Глава 2. Женщина без имени и статуса

Глава 2. Женщина без имени и статуса

Пять лет спустя.

— Бесполезный мальчишка, только всё портишь!

— Тинхань скоро вернётся, а ты посмел сломать моё лимитированное ожерелье!

В самой роскошной вилле элитного района Цзиньчэна нарядно одетая Цзинь Сысы кричала как сумасшедшая.

Объектом её криков был четырёх-пятилетний мальчик!

Сегодня был день возвращения Лу Тинханя домой.

Пять лет назад Цзинь Сысы, используя поддельный тест на отцовство и «постельные фото», добилась того, чтобы Лу Тинхань обеспечивал ей роскошную жизнь.

Однако за эти пять лет Лу Тинхань ни разу к ней не прикоснулся, даже не виделся с ней.

Он виделся только со своим сыном, Лу Сяочэнем!

Лу Сяочэнь холодно смотрел на жемчужное ожерелье на столе в гостиной, слушая вопли своей так называемой матери.

Она не моя мама.

Ни одна мать не будет так пренебрегать своим ребёнком.

С тех пор как Лу Сяочэнь себя помнил, Цзинь Сысы всегда смотрела на него свысока, насмехалась и даже… поднимала руку!

Он ни разу не назвал эту злобную женщину мамой.

— Твоё ожерелье?

Лу Сяочэнь был вылитый Лу Тинхань.

Когда он поднял бровь и прищурился, Цзинь Сысы вдруг почувствовала холодок по спине.

— Естественно! Неужели твоё?

Чем больше Цзинь Сысы смотрела на этого мальчишку, тем сильнее злилась.

Изначально она хотела использовать ребёнка Цяо Жо, чтобы закономерно стать госпожой Лу.

Кто бы мог подумать, что она не только не получит статуса, но и Лу Тинхань даже не взглянет на неё!

Что ещё больше бесило, так это то, что все эти годы она была бесплатной няней, прислуживая ребёнку своей незаконнорожденной сестры!

Лу Сяочэнь взял ожерелье со стола. На круглом белом камне появилась непонятная царапина.

Злая женщина, он даже не прикасался к ожерелью, а она свалила на него вину за эту царапину, неизвестно откуда взявшуюся!

Хотя Лу Сяочэню было всего четыре или пять лет, он вырос в такой обстановке, и его умственное развитие опережало сверстников.

Он искоса взглянул на лицо Цзинь Сысы, а затем прямо у неё на глазах…

Резко дёрнул!

«Щёлк!» — одна за другой жемчужины посыпались на ковёр…

— Ах ты, паршивец! Я тебя проучу, а то ты совсем не знаешь своего места!

Эта открытая провокация вывела Цзинь Сысы из себя.

Она схватила Лу Сяочэня и потащила его в ванную…

Каким бы сильным ни был мальчик, он всё ещё был четырёхлетним ребёнком и не мог противостоять Цзинь Сысы.

— Не слушаешься, да?

— Будешь и дальше не слушаться, скоро узнаешь, что почём!

Цзинь Сысы силой притащила его к ванне.

В глазах Лу Сяочэня мелькнул ужас.

С тех пор как он себя помнил, стоило ему чем-то разозлить Цзинь Сысы, она наполняла ванну водой.

А потом сильно прижимала его голову к воде!

Чувство удушья и страха, когда вода заполняла нос и рот, снова и снова охватывало его.

А ещё она запирала Лу Сяочэня в тесном тёмном чулане на несколько дней подряд — такое случалось часто.

Цзинь Сысы была умна, эти действия не оставляли никаких следов.

Даже если Лу Сяочэнь жаловался Лу Тинханю, Цзинь Сысы изображала из себя идеальную любящую мать.

Из-за этого Лу Сяочэнь выглядел так, будто страдает паранойей преследования, аутизмом и депрессией.

Вода в ванне поднималась всё выше. Цзинь Сысы подняла Лу Сяочэня и уже собиралась прижать его голову к воде…

Внезапно из гостиной донёсся шум, и Цзинь Сысы тут же запаниковала.

Неужели Лу Тинхань вернулся?

— Ах ты, паршивец, мы с тобой ещё сквитаемся!

— Если посмеешь что-нибудь сказать Тинханю, то когда мы останемся дома одни, узнаешь, каково это, когда тебя колют иголкой.

Цзинь Сысы тут же отшвырнула Лу Сяочэня в сторону и, встав перед зеркалом, начала судорожно поправлять одежду и причёску.

Лу Сяочэнь вздрогнул всем телом и с непроницаемым лицом вышел из ванной.

Сегодня был день его побега из этого логова.

Он больше не хотел оставаться с такой злобной женщиной.

— Молодой господин, я вас несколько раз звал, оказывается, вы здесь.

— Господин Лу велел мне забрать вас, он ждёт в машине снаружи.

— Господин Лу сказал, что отвезёт вас в США, он уже договорился с лучшим психологом.

Помощник Линь, работавший на Лу Тинханя, посмотрел на Лу Сяочэня и хотел взять его за руку.

Однако Лу Сяочэнь не протянул руку и молча вышел из гостиной.

В нём не было ни капли детской жизнерадостности и наивности.

Помощник Линь посмотрел вслед молодому господину и вздохнул.

Молодой господин был точной копией господина Лу.

Только такой милый ребёнок, всего четыре-пять лет, а уже проблемы с психикой, эх…

Приведя себя в порядок, Цзинь Сысы вышла в гостиную, но там уже никого не было.

Она была словно воздух в этой вилле. Лу Тинхань не обращал на неё внимания, даже его помощник её игнорировал.

— Бесит! Как же бесит!

Лицо Цзинь Сысы исказилось, а взгляд стал ещё более злобным…

Снаружи виллы, в «Ламборгини», Лу Тинхань и Лу Сяочэнь смотрели друг на друга.

— Тебя опять обидели?

Лу Тинхань смотрел на эту миниатюрную копию себя — ребёнка, появившегося в результате пьяной ночи пять лет назад.

Хотя ему было трудно принять роль отца, он старался быть хорошим отцом.

Он отдавал всё своё терпение и любовь Лу Сяочэню.

Что касается матери Лу Сяочэня, Лу Тинхань знал, что Цзинь Сысы его совершенно не интересует.

Но чего бы она ни хотела, Лу Тинхань позволял ей тратить сколько угодно.

Только Лу Тинхань был немного удивлён, что его родной сын не ладит со своей родной матерью.

— Она не моя мама.

Лу Сяочэнь вспомнил Цзинь Сысы, и его глаза наполнились гневом.

Как такая злобная женщина может быть моей мамой!

— Сегодня мы едем в аэропорт, вместе отправимся в США. Дорога долгая, можешь пока поспать.

Лу Тинхань редко говорил так много.

С тех пор как Лу Сяочэнь сел в машину, прошло больше десяти минут, и отец с сыном обменялись всего двумя фразами.

Сидящий рядом помощник Линь с тревогой наблюдал за общением босса с сыном.

Однако Лу Сяочэнь никак не отреагировал, словно ничего не слышал.

Он посмотрел на часы в машине. В это время, наверное, уже началось.

— Я хочу послушать фортепианное исполнение.

Лу Тинхань знал, что Лу Сяочэня больше всего интересовала музыкальная программа, посвящённая фортепиано.

Его любимой пианисткой была внезапно появившаяся Эмма — гений фортепиано, которая за два-три года завоевала бесчисленное количество наград.

Эмме было всего двадцать с небольшим лет, но она уже была звездой фортепианного мира, и её личность оставалась загадкой.

По знаку Лу Тинханя помощник Линь включил телевизор в машине.

В начале программы ведущий с большим сожалением объявил, что Эмма не сможет присутствовать на этом фортепианном исполнении.

— Говорят, эта Эмма собирается вернуться на родину. Неожиданно, что она пропустила такую известную музыкальную программу, она действительно выдающаяся.

Помощник Линь знал, что Лу Сяочэню нравится Эмма, и специально заранее разузнал о ней новости.

Однако, услышав эту новость, Лу Сяочэнь сжался в комок и стал ещё более молчаливым.

Лу Тинхань мысленно отметил, что на день рождения Сяочэня можно будет пригласить эту женщину по имени Эмма…

В то же время.

В аэропорту Цзиньчэна из самолёта вышла женщина с двумя милашками…

На сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен xbanxia.com

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Женщина без имени и статуса

Настройки


Сообщение