— Нет-нет… — Госпожа Чэнь поспешно замахала руками, на её лице явно читалось чувство вины. — Чиновники уже разобрались, это не вина доктора Чжоу. Мой муж сам навлёк на себя эту беду, выпив заговорённую воду, которую приготовила моя сестра, и в итоге получил передозировку лекарством. Это я виновата, что не объяснила всё чиновникам, из-за чего он зря пострадал в тюрьме.
Услышав это, знахарка Цуй не смогла промолчать:
— Сестра, как ты можешь так говорить? Разве это из-за моей заговорённой воды он отравился? Мои талисманы освящены нашими предками! Сколько людей их пили, и ничего с ними не случилось. Если уж на то пошло, так это потому, что он сначала выпил лекарство доктора Чжоу, иначе он бы уже давно выздоровел!
Это был первый раз, когда Чжоу Цзинь услышал её голос. Судя по нему, она была энергичной и не терпящей возражений женщиной. Чжоу, конечно, тоже не собирался брать на себя чужую вину. Едва избавившись от неё, он не позволит, чтобы её снова на него повесили. Его лицо стало серьёзным:
— Тётушка, мне не нравятся ваши слова. Суд уже оправдал меня, значит, моё лекарство было в порядке. Если вы не верите, давайте прямо сейчас пойдём в управу. Скажите господину Сюй, что вы не согласны с его решением и требуете пересмотра дела!
Услышав о необходимости идти в управу, знахарка Цуй сразу же сбавила пыл. Её сердитое лицо потеряло часть своей уверенности, и она нерешительно пробормотала:
— Я ведь не говорила, что ты отравил его. Как это я не согласна с решением чиновника? Не клевещи на меня.
— Замолчи! — Госпожа Чэнь резко оборвала её, а затем снова повернулась к Чжоу с извиняющимся выражением лица. — Доктор Чжоу, прошу прощения, она всегда такая. Не обращайте внимания.
— Ну, как же, сестра, ты не можешь так говорить. Если испортишь мне репутацию, как я буду дальше работать?
Госпожа Чэнь снова бросила на неё сердитый взгляд, и та, недовольно надувшись, отвернулась, продолжая злиться. Чжоу усмехнулся про себя: «Тебе бы только бизнес! Лучше бы ты вообще закрылась!»
Чэнь Мугэнь, видя, что из-за его неосторожного замечания в повозке воцарилась неловкая атмосфера, почувствовал себя неловко. После короткой паузы он снова заговорил, пытаясь разрядить обстановку:
— Доктор Чжоу, вы приехали навестить Чэнь Вана? Это хорошо. Он ведь такой хороший человек, никогда ни с кем не ссорился. Все мы переживаем из-за того, что с ним случилось.
Чжоу, сидя в его повозке, не мог не ответить:
— Я слышал, что Чэнь Ван серьёзно болен и до сих пор не поправился. Приехал посмотреть, как он, и, если получится, вылечить его. Это будет исполнением моего изначального желания помочь ему.
— Вы приехали его лечить? Это… — Чэнь Мугэнь запнулся, несколько раз оглядев Чжоу. Не то чтобы он не хотел верить, но все знали, в каком состоянии находится Чэнь Ван. Все врачи, которые его осматривали, уходили, качая головами и вздыхая. Никто уже не надеялся на его выздоровление. Семья Чэнь даже начала готовиться к худшему, чтобы в конце концов не остаться ни с чем.
Чжоу улыбнулся, не настаивая на том, чтобы тут же объяснять всё и убеждать его. Факты говорят сами за себя, и результат будет лучшим доказательством.
Вскоре повозка въехала в деревню. Поблагодарив Чэнь Мугэня, они разошлись. Чжоу последовал за госпожой Чэнь, свернув за несколько углов, и прошёл мимо пустыря, где росло пышное дерево утун, чьи густые ветви создавали приятную тень. Под деревом стояли каменные скамейки, на которых сидели женщины, болтающие между собой. Рядом резвилась группа детей, смеясь и играя с ветками, изредка прерываемые окриками взрослых.
Увидев госпожу Чэнь, все поднялись, чтобы поприветствовать её. Женщины в деревне хорошо знали друг друга, и все были в курсе происходящего в её семье. В деревне нет секретов, особенно когда дело дошло до такого масштаба, что чиновники приезжали несколько раз. Независимо от того, было ли их участие искренним или нет, все выражали своё сочувствие и интерес.
Среди них была соседка госпожи Чэнь, тётушка Хуа, которая видела Чжоу, когда он приходил лечить Чэнь Вана. Увидев его, она удивилась:
— Разве это не тот доктор Чжоу, который отравил его? Зачем он здесь?
Её возглас привлёк внимание всех вокруг. Мужчины, женщины, старики и дети — все повернулись к Чжоу, рассматривая его с любопытством, неприязнью и даже ненавистью. Чжоу мгновенно стал объектом всеобщего внимания.
С глухим стуком Чжоу посмотрел вниз и увидел, как ветка ударила его в живот, а затем упала на землю. Он поднял глаза и увидел маленького мальчика, который смотрел на него с яростью, его круглые глаза горели, а щёки надулись. Увидев, что Чжоу смотрит на него, мальчик не испугался, а, наоборот, размахивая руками, попытался подбежать к нему, но был схвачен взрослым и оттащен в сторону.
— Хозяин, с вами всё в порядке? — с беспокойством спросил 01.
Чжоу отряхнул одежду и спокойно ответил:
— Со мной всё в порядке. Ветка не могла причинить мне вреда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|