— Го-господин Сун, спа-спасти одну жизнь лу-лучше, чем построить се-семиуровневую пагоду. С про-пропавшими девушками случаются ужасные вещи, тем бо-более с такой красивой, как Хунсю!
Она заикалась от страха, и, говоря это, Тун Шушу сама испугалась своих слов.
Она говорила правду.
Минь Силян позвонила Ли Битин, но та оказалась на интервью и не могла ей помочь.
Вызванная машина все не приезжала. Глядя на темнеющее небо, где не было видно ни зги, и на удаляющуюся машину, она почувствовала страх.
Если ничего не получится, придется переночевать здесь, подумала она и повернулась, чтобы пойти обратно.
Но, сделав всего несколько шагов, она оказалась освещенной светом фар.
— Хунсю, скорее, садись в машину!
Тун Шушу радостно вышла из машины, открыла заднюю дверь и помахала Минь Силян.
Минь Силян не ожидала, что Сун Цицзинь вернется. Она не стала отказываться и села в машину.
Высадив Тун Шушу дома, Минь Силян тоже хотела выйти, но Сун Цицзинь остановил ее.
— Как бессердечно. Я тебя подвез, а ты даже спасибо не скажешь!
Сун Цицзинь не разблокировал двери, а разворачивал машину, говоря это.
— Спасибо, господин Сун. Уже поздно, я сама вызову такси. Не буду вас беспокоить!
Минь Силян тоже устала и не хотела с ним играть.
На сегодня драмы было достаточно.
— Зачем такая отстраненность?
Сун Цицзинь уже развернулся, и машина поехала в другом направлении.
— Разве вы не говорили, что мы не знакомы?
Минь Силян тихо рассмеялась.
— Теперь познакомились, и всё хорошо!
У них впервые состоялся нормальный разговор, и он был даже довольно гармоничным, словно только что царившая напряженность рассеялась, как туман, без следа.
— Господин Сун, чего вы хотите? Может, отпустите меня домой?
— Я проголодался. Поешь со мной что-нибудь, это будет плата за проезд, не так ли?
— Хорошо, хорошо, — назвала она улицу. Минь Силян настояла, чтобы они поехали туда. Это была улица через один перекресток от ее дома!
Она не хотела раскрывать свое место жительства.
Доехав до перекрестка, они увидели, что маленький магазинчик еще не закрылся.
Остановив машину, Минь Силян быстро вышла, а затем вскоре вернулась с пакетом.
— Господин Сун, угощаю вас самым дорогим лакомством на земле. Наслаждайтесь. Спасибо, что подвезли меня сегодня. Не ожидала, что вы вернетесь. Вы не такой уж и противный. Спокойной ночи!
Минь Силян сладко улыбнулась, попрощалась и пошла к перекрестку, ведущему к ее дому.
Сун Цицзинь не успел ничего сказать, как она уже ушла.
Он открыл пакет, почувствовал, что он горячий, и подумал, что там, наверное, булочки или пирожки, но, к его удивлению, там оказался печеный батат!
Он улыбнулся и покачал головой. Эта женщина такая мелочная. Лакомство на земле? Это вот оно?
Как давно он не ел этого?
Он взял один, посмотрел на него. Кажется, семь лет.
Да, почти семь лет. С тех пор как он расстался с той женщиной, он больше никогда не прикасался к таким вещам.
Минь Силян тоже держала в руке один, и, идя, отламывала кусочки и ела.
Вкус был тот же, но человека, который раньше боролся с ней за еду и делил ее, больше не было.
Сун Цицзинь, осталось ли в твоей памяти хоть что-то об этом?
Наверное, нет!
Доев последний кусочек, Минь Силян уже знала ответ.
Сун Цицзинь сначала попробовал один кусочек, но, к его удивлению, это было очень вкусно. Он быстро съел все три батата.
Он взглянул на уже исчезнувший силуэт, а затем уехал.
Вернувшись домой, Минь Силян внимательно обдумывала всё, что произошло сегодня, и вдруг осознала, что Сун Цицзинь даже не задал ни одного вопроса о выбранной ею улице. Он не был таким покорным мужчиной.
Значит, он, должно быть, узнал, что она здесь живет?
Оказывается, он ее расследовал. Да, он даже знал ее английское имя.
Действовал он очень быстро. Всего за одну ночь она оказалась раскрыта перед ним. К счастью, у нее было достаточно подготовки.
(Нет комментариев)
|
|
|
|