Глава 8 (Часть 1)

Глава 8

За длинным обеденным столом в доме семьи Янь все молчали, погруженные в свои мысли.

В этой гнетущей тишине маленькая Юй Синьмэн испуганно жалась к Янь Жоцин. В её глазах, похожих на черные бусинки, читалась тревога.

Когда дедушка и бабушка наконец сели за стол, девочка украдкой взглянула на них, но, увидев их суровые лица, тут же спрятала голову у тети на плече.

Янь Жоцин успокаивающе погладила Синьмэн по спине, вежливо кивнула родителям, но в её взгляде не было ни капли тепла.

Пятеро людей за столом словно разделились на три лагеря. Роскошная дама и её вторая дочь держались вместе, строгий отец был ближе к своему внебрачному сыну, а Янь Жоцин оставалась в стороне от семейных распрей.

В прошлой жизни в этом возрасте она не интересовалась борьбой за власть и жила за границей, подальше от семьи. Вернувшись из будущего, она тем более не хотела в этом участвовать.

Родители разговаривали каждый со своим предполагаемым наследником. Они почти не касались рабочих вопросов, а если и говорили о делах, то лишь о каких-то мелочах. В основном их разговор был светской беседой.

Слуги начали подавать изысканные блюда. Перед каждым из присутствующих ставили тарелку с одной порцией. Как только кто-то съедал свою порцию, слуги тут же уносили тарелку и приносили следующую.

Янь Жоцин не обращала внимания на скрытую враждебность в разговорах родных. Она кормила Синьмэн, которая в этом доме вела себя очень тихо.

— Ребенку уже три года? — спросила мать Янь Жоцин. Её голос был ровным и спокойным, словно она просто задала ничего не значащий вопрос. Но для вице-президента корпорации Янь любая фраза могла иметь скрытый смысл.

— Синьмэн три с половиной года, — ответила Янь Жоцин, глядя на мать так, словно видела её впервые.

— Хм, — мать лишь коротко кивнула, и снова воцарилась тишина, которую нарушал лишь стук столовых приборов.

Примерно через две минуты, пробуя новое блюдо, мать сказала: — Когда вы с сестрами были в её возрасте, уже сидели за столом самостоятельно. — Смысл её слов был очевиден.

Янь Жочжань, вторая сестра, бросила взгляд на Янь Жоцин. Та все время держала на руках дрожащую племянницу и кормила её с ложки, нежно заботясь о ней.

Только эта избалованная бабушкина любимица могла позволить себе такое!

Янь Жочэн, младший брат, тоже посмотрел на Янь Жоцин, но его лицо осталось бесстрастным. Он тут же отвел взгляд.

В этом холодном доме он был чужим, несмотря на поддержку отца.

А отец… Ему просто нужен был достойный наследник, который сможет управлять компанией.

Янь Жоцин посмотрела на мать, опустила ресницы и спокойно сказала: — Все дети разные. Не нужно торопить события. Пусть Синьмэн пока сидит у меня на руках. — Она вытерла девочке рот и, видя, как та робеет, ласково потрогала её за нос.

— Жоцин! — раздался резкий голос отца. — Как ты разговариваешь с матерью?!

Как только отец заговорил, температура в комнате словно упала на несколько градусов. Янь Жочэн, который всегда беспрекословно слушался отца, вздрогнул и опустил глаза, боясь попасть под горячую руку. Он старался стать как можно незаметнее.

— Ничего страшного, — сказала мать, глядя на свою младшую дочь. — У неё всегда был такой характер. — Эта девушка с виду казалась покладистой и безмятежной, но на самом деле с ней было очень трудно справиться. Она доставляла больше хлопот, чем старшая сестра.

Старшая дочь, хоть и была недалекой, но боялась родителей. А младшая… За её спокойной и элегантной внешностью скрывалась какая-то неведомая сила, которую мать уже не могла контролировать.

Отец посмотрел на жену, сделал глоток супа и как бы невзначай спросил: — Старый Чжан сказал, что по дороге в аэропорт ты вдруг развернулась и вернулась. Что-то случилось? Что заставило тебя остаться?

— Небольшие дела. Мне нужно задержаться на какое-то время, — ответила Янь Жоцин, и её улыбка стала немного прохладнее.

— Если у тебя возникнут трудности, можешь обратиться к своей второй сестре, — сказала мать.

— Хоть я и не люблю свою младшую сестру, но… — Янь Жочжань посмотрела на внебрачного брата и, криво усмехнувшись, продолжила: — Кровь — не вода. Я всегда готова помочь родным.

Янь Жочэн поймал взгляд отца и, повернувшись к Янь Жоцин, с добродушной улыбкой сказал: — Вторая сестра права. Мы все дети отца. Если тебе что-то понадобится, обращайся. Я всегда готов помочь.

Услышав эти слова, Янь Жочжань презрительно фыркнула, но при отце не стала высказывать свое отвращение.

В глазах Янь Жоцин мелькнул странный огонек. Она с улыбкой посмотрела на брата и сестру. — Спасибо, — сказала она.

Дальше ужин проходил в более спокойной обстановке. Сестры и брат изредка переговаривались. Когда родители закончили ужинать и ушли, остальные тоже разошлись. Столовая снова опустела, и лишь слуги тихо убирали со стола.

Тем временем Дань Муцин, вернувшись с Третьего транспортного кольца, занималась уборкой ужасно грязной кухни. Когда она наконец закончила, у неё болела спина и кружилась голова.

Уперев руки в боки, она оглядела сверкающую чистотой кухню и с облегчением вздохнула: — Фух! Наконец-то! Я так устала!

Вернулась соседка по квартире. Увидев Дань Муцин, она удивленно спросила: — Ничего себе! Ты справилась! Там же такая грязь была!

— Да уж, — Дань Муцин потерла поясницу. — Давайте впредь будем аккуратнее. Кухня — не туалет. Дышать нечем.

— Конечно, — смущенно ответила соседка, которая работала в продажах и уходила на работу к девяти утра, а возвращалась в пять вечера. — Я редко пользуюсь кухней, поэтому и не убиралась там.

Обычно готовил её парень, поэтому она действительно редко заходила на кухню.

— Будешь сегодня готовить ужин? — спросила Дань Муцин, прищурившись.

Соседка замялась и, подумав, ответила: — Нет, сегодня мы с парнем закажем еду на дом. — Она махнула рукой и ушла в свою комнату.

Перед тем как закрыть дверь, она оглянулась на Дань Муцин. Ей показалось, что девушка изменилась. Раньше она не была такой уверенной в себе.

Не то чтобы она стала грубой, но в ней появилась какая-то внутренняя сила, которая, несмотря на хрупкое телосложение, делала её очень решительной.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение