Глава 8
За длинным обеденным столом в доме семьи Янь все молчали, погруженные в свои мысли.
В этой гнетущей тишине маленькая Юй Синьмэн испуганно жалась к Янь Жоцин. В её глазах, похожих на черные бусинки, читалась тревога.
Когда дедушка и бабушка наконец сели за стол, девочка украдкой взглянула на них, но, увидев их суровые лица, тут же спрятала голову у тети на плече.
Янь Жоцин успокаивающе погладила Синьмэн по спине, вежливо кивнула родителям, но в её взгляде не было ни капли тепла.
Пятеро людей за столом словно разделились на три лагеря. Роскошная дама и её вторая дочь держались вместе, строгий отец был ближе к своему внебрачному сыну, а Янь Жоцин оставалась в стороне от семейных распрей.
В прошлой жизни в этом возрасте она не интересовалась борьбой за власть и жила за границей, подальше от семьи. Вернувшись из будущего, она тем более не хотела в этом участвовать.
Родители разговаривали каждый со своим предполагаемым наследником. Они почти не касались рабочих вопросов, а если и говорили о делах, то лишь о каких-то мелочах. В основном их разговор был светской беседой.
Слуги начали подавать изысканные блюда. Перед каждым из присутствующих ставили тарелку с одной порцией. Как только кто-то съедал свою порцию, слуги тут же уносили тарелку и приносили следующую.
Янь Жоцин не обращала внимания на скрытую враждебность в разговорах родных. Она кормила Синьмэн, которая в этом доме вела себя очень тихо.
— Ребенку уже три года? — спросила мать Янь Жоцин. Её голос был ровным и спокойным, словно она просто задала ничего не значащий вопрос. Но для вице-президента корпорации Янь любая фраза могла иметь скрытый смысл.
— Синьмэн три с половиной года, — ответила Янь Жоцин, глядя на мать так, словно видела её впервые.
— Хм, — мать лишь коротко кивнула, и снова воцарилась тишина, которую нарушал лишь стук столовых приборов.
Примерно через две минуты, пробуя новое блюдо, мать сказала: — Когда вы с сестрами были в её возрасте, уже сидели за столом самостоятельно. — Смысл её слов был очевиден.
Янь Жочжань, вторая сестра, бросила взгляд на Янь Жоцин. Та все время держала на руках дрожащую племянницу и кормила её с ложки, нежно заботясь о ней.
Только эта избалованная бабушкина любимица могла позволить себе такое!
Янь Жочэн, младший брат, тоже посмотрел на Янь Жоцин, но его лицо осталось бесстрастным. Он тут же отвел взгляд.
В этом холодном доме он был чужим, несмотря на поддержку отца.
А отец… Ему просто нужен был достойный наследник, который сможет управлять компанией.
Янь Жоцин посмотрела на мать, опустила ресницы и спокойно сказала: — Все дети разные. Не нужно торопить события. Пусть Синьмэн пока сидит у меня на руках. — Она вытерла девочке рот и, видя, как та робеет, ласково потрогала её за нос.
— Жоцин! — раздался резкий голос отца. — Как ты разговариваешь с матерью?!
Как только отец заговорил, температура в комнате словно упала на несколько градусов. Янь Жочэн, который всегда беспрекословно слушался отца, вздрогнул и опустил глаза, боясь попасть под горячую руку. Он старался стать как можно незаметнее.
— Ничего страшного, — сказала мать, глядя на свою младшую дочь. — У неё всегда был такой характер. — Эта девушка с виду казалась покладистой и безмятежной, но на самом деле с ней было очень трудно справиться. Она доставляла больше хлопот, чем старшая сестра.
Старшая дочь, хоть и была недалекой, но боялась родителей. А младшая… За её спокойной и элегантной внешностью скрывалась какая-то неведомая сила, которую мать уже не могла контролировать.
Отец посмотрел на жену, сделал глоток супа и как бы невзначай спросил: — Старый Чжан сказал, что по дороге в аэропорт ты вдруг развернулась и вернулась. Что-то случилось? Что заставило тебя остаться?
— Небольшие дела. Мне нужно задержаться на какое-то время, — ответила Янь Жоцин, и её улыбка стала немного прохладнее.
— Если у тебя возникнут трудности, можешь обратиться к своей второй сестре, — сказала мать.
— Хоть я и не люблю свою младшую сестру, но… — Янь Жочжань посмотрела на внебрачного брата и, криво усмехнувшись, продолжила: — Кровь — не вода. Я всегда готова помочь родным.
Янь Жочэн поймал взгляд отца и, повернувшись к Янь Жоцин, с добродушной улыбкой сказал: — Вторая сестра права. Мы все дети отца. Если тебе что-то понадобится, обращайся. Я всегда готов помочь.
Услышав эти слова, Янь Жочжань презрительно фыркнула, но при отце не стала высказывать свое отвращение.
В глазах Янь Жоцин мелькнул странный огонек. Она с улыбкой посмотрела на брата и сестру. — Спасибо, — сказала она.
Дальше ужин проходил в более спокойной обстановке. Сестры и брат изредка переговаривались. Когда родители закончили ужинать и ушли, остальные тоже разошлись. Столовая снова опустела, и лишь слуги тихо убирали со стола.
Тем временем Дань Муцин, вернувшись с Третьего транспортного кольца, занималась уборкой ужасно грязной кухни. Когда она наконец закончила, у неё болела спина и кружилась голова.
Уперев руки в боки, она оглядела сверкающую чистотой кухню и с облегчением вздохнула: — Фух! Наконец-то! Я так устала!
Вернулась соседка по квартире. Увидев Дань Муцин, она удивленно спросила: — Ничего себе! Ты справилась! Там же такая грязь была!
— Да уж, — Дань Муцин потерла поясницу. — Давайте впредь будем аккуратнее. Кухня — не туалет. Дышать нечем.
— Конечно, — смущенно ответила соседка, которая работала в продажах и уходила на работу к девяти утра, а возвращалась в пять вечера. — Я редко пользуюсь кухней, поэтому и не убиралась там.
Обычно готовил её парень, поэтому она действительно редко заходила на кухню.
— Будешь сегодня готовить ужин? — спросила Дань Муцин, прищурившись.
Соседка замялась и, подумав, ответила: — Нет, сегодня мы с парнем закажем еду на дом. — Она махнула рукой и ушла в свою комнату.
Перед тем как закрыть дверь, она оглянулась на Дань Муцин. Ей показалось, что девушка изменилась. Раньше она не была такой уверенной в себе.
Не то чтобы она стала грубой, но в ней появилась какая-то внутренняя сила, которая, несмотря на хрупкое телосложение, делала её очень решительной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|