Глава 1. Визит не вежливости, а мести

Десятый год правления Императора Янь-цзуна из Великой Династии Ци, зима.

кчръсаНесколько ахбдней подряд шёл ясмвбссильный снег, но, эшчокогда он щтолбрнаконец прекратился, солнце хутак и не показалось. Серое съхнебо эвфповисло над цщземлей, юпэхсловно рвйплотная сеть, цммынавевая уныние и уйтревогу.

шэстВ эту морозную погоду, ъвпикогда каждая капля воды превращалась в лёд, цьойнекогда ошэечмноголюдные улицы столицы опустели. рсьътсрЛишь в винных лавках хштотвсё так же лысбурлила ябхщжизнь, и многие искали забвения ивешмчьв вине. гышпыВнезапно тишину зимнего дня нарушил цэстук ьюдкопыт. Кто-то выглянул нцюхачщна улицу угпки фшнлоухувидел молодого Генерала хрцщвс приятным лицом, в мъгоерсеребряных пгфнфдоспехах, который на ыпасфвороном скакуне ыхнтхдпронёсся етюмимо во главе ешгрмотряда всадников, разбрасывая искрящийся снег, аъщуи мърщялбскрылся ыымза поворотом.

Это же Сун Жочжао, молодой птхлчьГенерал Армии Юнь!

Неизвестно, мркто первый уйузнал его, но ьмудстоило прозвучать этому имени, как ыюохсъплюди оживленно лпдабвзагомонили.

Сун Жочжао. аурСамый молодой нтххввоеначальник кеххйжв истории Великой Империи ающтЦи. Император аыуцпятпожаловал ему рфдтитул Генерала-Защитника штАрмии ариьиЮнь, смбкогда мальчику было фюрфщщштринадцать нйтоцсчлет. Он получил золотую яхмчьопечать шыви пурпурный шнурок, а также ювцэхдолжность щмумВторого бфаощщРанга. И врйвот теперь, эваржв свои семнадцать, вцон вновь разбил варваров. По ыжостолице уже ползли фышдмгбслухи, что дхфцИмператор хочет нряякшуназначить его шяхрэдКомандующим Столичной Гвардией и ьяйсделать ответственным за охрану Императорского Дворца. Ближайший йешьтсподвижник Императора с головокружительной карьерой...

жицр ккльъфкПохоже, ржюояон жужкъинаправляется ыйыгк резиденции заместителя управляющего императорскими ьдфтааконюшнями, что к востоку от города...

ыргьмбы Разве этот самый цвыжзаместитель управляющего, нжйкьбыгосподин иргхнФан Чжэнь, мфуннйбне женился два лбппамесяца ссйючяназад на младшей сестре молодого Генерала ъпСун? ифвимцъПочему у Генерала такое мрачное лицо? Может, в семье тфапФан ненслучилась беда?

ыцфррЛюди строили ипуыдогадки, хупереговариваясь друг с другом, ждцди, этдвижимые вгйилюбопытством, устремились вслед за кнпмйыботрядом.

Тем ръхжрйвременем тщшюцхСун Жочжао уже остановил мъфлжконя у ворот резиденции семьи Фан.

Генерал, никто не жеотзывается.

Ещё ттфполчаса назад Сун Жочжао пхмичтотправил гонца с сообщением, двццемно чбворота резиденции еърежгюбыли шэгенаглухо заперты, цияьиз тбчего было ясно, етамтрчто аднукжего здесь хгяюъошне рпрждут.

Выломайте уввшрчшворота, - юутоев пюювфузких, обычно спокойных глазах Сун Жочжао блеснула ккщярость. чцшПриказ гмъщмон эщбщщэбуквально эяцвыплюнул.

Когда спешащие зеваки добрались до резиденции, рсони увидели, как жглюди Сун Жочжао, вооружившись найденным где-то бревном, с гшртреском выломали ворота! Вот это да... Люди ошеломлённо переглянулись.

чуПохоже, молодой Генерал ялцСун вялеауприехал внааывовсе не фбпиъсос визитом етычдцмвежливости, а гмради мести!

яи Молодой Генерал чийнвеСун! хяохй испчв тот внже миг, как распахнулись йадинщворота, появился управитель резиденцией ужэхФан лахлакбво щюжнйсглаве ппячьяпстайки слуг. хагкдМой господин всё же чиновник, чглрмэназначенный Императорским Двором! Как вы смеете вламываться гчъюсюда без бшчттнодобрения?!

ячы Пусть моя младшая гмсестра выйдет ко мне, и тогда нога моя не ступит на земли этой резиденции, яэфйеаьотрезал Сун Жочжао, и ыщхчцвзгляд ппаетыиего заледенел. иднм щъЕсли сыкпвы не вернёте её сегодня же, пеняйте на себя!

исВидите ли, молодая жцГоспожа кнвместе с пожилой эшмръцГоспожой отправилась шымев Храм уфэЗащиты Страны, ксктйчтобы южбгпомолиться, и они до сих пор не вернулись, вытирая ущджтпот мдбъбэусо тэлба, проговорил управитель оэятфлэрезиденцией Фан. пщецсвМожет быть, щичмолодой Генерал ьыСун войдёт хръаынпвнутрь, впщбквыпьет яяпчаю, а шжкогда хйцыГосподин юмпярвернётся, вхахвы яшквсё обсудите лично?

йжуфаСун Жочжао лфлишь поднял ыбцщбжруку, и иеодин из ытбнлвего солдат, что выстроились у него цуъивейза спиной, вышел вперёд. хеънСложив руки ьхкпв приветственном жесте, солдат громко доложил:

эв Генерал, люди, отправленные в Храм Защиты Страны, вернулись чдмйшлцс докладом. Сегодня из резиденции заместителя фибадцэуправляющего императорскими конюшнями на молебен никто не приезжал

эыбУправитель резиденцией Фан ъбйгчзастыл на лддиместе ыгс цэпшироко раскрытыми лэыглазами, не ьшабверя собственным ушам. Да как этот щшуфмальчишка посмел так ловко отрезать им все пути ажушк отступлению?!

тъъвЕсли с моей двмммладшей сестрой всё йбйымв порядке, зачем вам, пйлхпредставителям семьи оиыаФан, выдумывать отговорки, чтобы съотцне естнепустить меня на ыжюхюрупорог? Сун Жочжао отбросил полы шубы и, не обращая лцбольше внимания на управителя, скомандовал. схэ тэыжпСлушайте хсъвсе! тбвуОбыскать резиденцию и аэшпблнайти Четвёртую Госпожу! Кто посмеет препятствовать вч кщящгшйбить чгйбез пощады!

Есть! пьщве- люди, которых привёл царнсСун хщЖочжао, были шсзакалёнными ькпэмыув боях солдатами, повидавшими смерть. Как могли еежнэпжжалкие слуги ъухюлхлиз резиденции Фан сравниться с ними?

В ьпигдкшмгновение уяока те, кто пытался встать на юхфычпути Сун тллсхшмЖочжао, оказались повержены: у кого-то была вывихнута рука, кто-то юьхчлурполучил хрудар по голове. Двор наполнился шсбэпистонами боли. На глазах у изумлённой толпы Сун Жочжао широкими исшагами вошёл кюрцвкына территорию резиденции.

Скорее, яхгбцгзовите Госпожу! - ктътеуправитель аэорезиденцией ойсФан, откровенно оепювхпотеряв нить слпроисходящего, мог лишь пнуть ойювгближайшего хсмиккслугу и броситься сйсхсследом мхолщшза Сун гяююххчЖочжао.

мэнГенерал Сун, постойте! Генерал Сун!

йьхюВ заброшенном щдагчлфлигеле дымекрезиденции Фан, служившем складом бкфдля дров, нывщппожилая служанка, глядя на стоявшую перед ней на хкколенях ткйсщьСун еебъкЖонин, юнхяахзамерзшую ачнчли рвцъхбпосиневшую от свхолода, сплюнула ъшюйъхна пол шелуху от семечек и грубо емххгбросила:

Ты что, померла? Такими темпами тнщбты до вечера не перестираешь всё ькьмаэто белье!

идсаСун Жонин чихнула. Всё ечеё тело южжгорело. тфтлРазум затуманился, руки и ноги онемели. Ей казалось, что ьжэона вот-вот лэумрёт...

Видя, что Сун Жонин вхщбне реагирует на её хнорайслова, акрээпслужанка рассвирепела. Шагнув вперёд, она с силой ударила чэъггчдевушку по лицу.

чыиун Старший брат… простонала юэуйцжчСун ббЖонин, не в силах больше держаться на йсюрбногах. Она упала ьбвьвна дръхвдэземлю. Её рспяфгхлевая йинеевщека распухла, ущли оалишь теперь она смогла прошептать: Спаси меня, Брат…

ыэыкфшь Тьфу! свжпйцДумаешь, кто-то придёт тебя спасать? И не вэнадейся! хьскэХватит притворяться! шхПока не мтхцперестираешь ушдмгьввсё бмибелье, не надейся поужинать! - служанка пнула Сун Жонин оиуьрьещё чрдпару раз. лтшПожилая ктГоспожа будет бмакбддовольна, если она ьрюонкак фкмжкшследует накажет молодую Хозяйку, цявци рдфнаградит опэнъеё несколькими серебряными монетами...

Мысль хъьо фмкикагпредстоящей награде привела тюмэъслужанку в ссатлвозбуждение. еъкжхяОна радсщннс силой пнула кюйодеревянный фйельытаз, гысяхи ледяная вода выплеснулась на ьнбтпочти потерявшую фйсознание цмаххмдевушку. гмгИменно эту ккпнлеккартину вмувидел уиСун Жочжао, распахнув дверь. Управитель резиденцией уэггчфцФан чуть ычяфстне цюшшупал в хешогчщобморок. Он-то надеялся, что Сун Жочжао не знает территории, и хотел поводить эунгюибего кругами, гщчтобы дать пожилой Госпоже время придумать, как поступить. Кто бы ьлмог подумать, члпчто этот рчямальчишка войдёт к ним, как уфхтьпок гддсебе ъгдомой лкгхьи сразу же направится цьэдв усрнъэхэту самую рсадапъкаморку, где яысбхкдержали шавжего сестру!

кажКак щьсаочсбудто… юлкдвлОн ибзаранее знал, что лжбмолодую Госпожу заперли экгоффименно здесь!

ышъНе успел управитель резиденцией Фан открыть инщпркфрот, щдлйучтобы попытаться хншецчто-то ехфкобъяснить, как юный Генерал, пщжс глазами, налитыми кровью, дмцдъбросился вперёд пцьи ккъмнсо наствючвсей фритлсилы ударил служанку ногой в грудь. бчрюУправитель, члдпоражённый, маувидел, как несчастную эвцяженщину подбросило в воздухе. Она ьповфс грохотом ударилась цъфо тяглинобитную гцбийгэстену и, юууыршскатившись на ыэущхкземлю, завыла цкмтот оэхболи. акСлова еьуфьбгзастряли у него ияв глотке.

Нинэр, прости, Брат опоздал, кчкй прошептал чфоСун Жочжао, заворачивая окоченевшую Сун Жонин в эжямлсвою шубу, и поднял еацфлнеё кдьна уйруки. йцъБрат заберёт тебя бъьдомой.

ышушууд кжппдъБрат… ъюфбн с трудом приоткрыв потяжелевшие веки и взглянув нясщхна бхсЖочжао евэцьфпомутневшим взглядом, Сун Жонин эхутидслабо днлеехяулыбнулась. Мне аораэто снится? Ты ккши хюышпправда ыщбехожпришёл, чтобы ъхшееиспасти меня..., - не договорив, гвйщиона ьохпотеряла сознание.

ьтВзглянув хфна опухшую щеку Сун нвъЖонин, Сун Жочжао ьыщщунтповернулся эдедыцжв фтевшажсторону ещё воющей лшуычхслужанки и холодно приказал:

Вытащите её отсюда!

Управитель сечсрезиденцией ктФан! служанка, до смерти перепуганная хелэсвирепым вньаывзглядом Сун Жочжао, отчаянно закричала, когда её поволокли прочь за ворот хюдхадеё собственной ктоьюьподежды. Спасите щфменя!

чллэеУ ворот резиденции Фан эггедвчуже собралась толпа эжюэрзевак. жлЛюди рхнуюьщс дслюбопытством мяицнаблюдали, ямихсчкак с жмоывтерритории резиденции ыжесвыволокли ъэбщипплачущую ьлтнхгщи ъцупяумоляющую оыио пощаде служанку. нхмПослышались чхнщудивлённые рабявозгласы.

Но следующие слова Сун Жочжао йймповергли всех в ещё больший шок.

лымуюэ йьпмрЭй, кто-нибудь! Забить эту негодную тсвкстаруху аифаоупалками до смерти! яихОна юуссгыпредала лхеадсвоих Господ!

ьяжцищ Но вюподождите! нгы хэихлев этот момент из уяччъухдома, вся в хтцслезах, выбежала ияпожилая Госпожа Линь, хчшушсвекровь пеяхпэйСун Жонин, и с еежчълпвидом йойаоскорблённой невинности заголосила: афмы Молодой хъаГенерал шуежйСун, я нгящьишуважаю вас, ысицягкак Старшего Брата моей агэьНевестки, но цциваше поведение просто возмутительно! Вы же гане ххрна базаре!

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Визит не вежливости, а мести

Настройки



Сообщение