Глава 2. На грани жизни и смерти (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она слабо, медленно жевала, погруженная в тяжёлые мысли.

Только что она спала в забытьи, в полудрёме, и хотя Цин Мэй и Хун Син говорили очень тихо, она смутно слышала их. Хоть и не очень чётко, но могла примерно догадаться. Сказать, что она совсем не злилась, было невозможно, но сейчас это уже не имело для неё никакого значения.

Самое главное для неё сейчас — жить, хорошо жить. Только если она будет жива, появится надежда.

Ради любящих её отца и бабушки; ради Матушки Сун, Хун Син и Цин Мэй, которые всегда заботились о ней и были рядом; ради погибшей Мумянь; ради пропавшего без вести Мугуа; она должна бороться и мужественно жить дальше.

Если она действительно умрёт в этом мрачном и холодном дворе, отец и бабушка, узнав об этом, будут очень опечалены. Что тогда будет с Матушкой Сун, Хун Син и Цин Мэй?

А ещё Мумянь и Мугуа...

Матушка Сун, Хун Син и Цин Мэй, преданно служившие ей более десяти лет, были самыми надёжными людьми, оставленными ей матерью. В этом удушающем доме Цай только они трое всегда были рядом с ней, не покидая её, и относились к ней так же хорошо, как и раньше.

С самого детства, когда она болела или чувствовала боль, они волновались, переживали и заботливо ухаживали за ней; когда ей было холодно или жарко, они внимательно заботились о ней, всегда заранее готовя одежду и одеяла; когда она тосковала по матери, они рассказывали ей шутки, развлекали, были рядом и утешали её; имея таких преданных слуг, как родные, чего ещё можно желать?

Более того, у неё был отец, который любил её как зеницу ока, и бабушка, которая дорожила ею так, словно боялась, что она замёрзнет, если её держать в руках, или растает, если держать во рту.

Отец сейчас служил префектом в отдалённом Хэнъян Фу на северо-западе и время от времени присылал письма с вопросами. Даже если её ответное письмо, вынужденное обстоятельствами, содержало всего одно короткое слово "хорошо", отец всё равно каждый раз спрашивал о ней в своих письмах.

Бабушка, которая с детства любила, лелеяла и баловала её, теперь хоть и стала рассеянной и даже не узнавала её, которую постоянно называла по имени и любила всем сердцем, всё равно каждый день ласково звала её "девочка Ци" или "девочка Цзюнь".

Всякий раз, когда она думала об этом, сердце её сжималось от боли.

С тех пор как её вынудили выйти замуж и войти в дом Цай, прошло уже больше полумесяца. Они не позволили ей вернуться домой даже на третий день после свадьбы, когда положено навещать родителей.

Она обязательно должна найти возможность вернуться и хорошо повидать бабушку, которая вырастила её. Если дом Цай снова будет чинить препятствия и не пустит её, она вернётся тайком. Скоро конец месяца, она должна поторопиться, чтобы поскорее поправиться. Неизвестно, как сейчас бабушка.

Эх, придётся как-то выживать в этом ужасном месте. Ещё полгода, и срок службы отца истечёт, и он вернётся. К тому времени всё обязательно наладится. Любящий её отец обязательно встанет на её сторону, согласится на расторжение брака с этим зверем и обязательно найдёт способ вытащить её из этого ада.

Подумав об этом, она почувствовала себя немного лучше, снова откусила кусочек пирожного с бобовой пастой и собиралась жевать, как вдруг услышала снаружи череду звуков: "Ах", "Бум", "Катись", "Хлоп".

Крик "Ах" она узнала — это был крик Цин Мэй. Последующие звуки, один за другим, вероятно, были от горячей еды, которую она несла.

Хун Син с радостью смотрела, как Ро Цицзюнь ест выпечку, но, услышав шум снаружи, резко вздрогнула. Она поспешно передала пирожное, которым кормила Ро Цицзюнь, Матушке Сун, быстро встала, поставила тарелку на стол и коротко сказала:

— Хун Син пойдёт посмотрит.

Сказав это, она быстро выбежала.

Снаружи послышались яростные удары и пинки, затем внезапно раздался пьяный, свирепый, грубый и хриплый голос, гневно кричащий:

— Слуги, которые не видят своих господ! А Вэй, бей её изо всех сил!

Тут же послышались яростные удары кулаков и ног.

Вскоре послышался дрожащий умоляющий голос Хун Син:

— Господин, пощадите Цин Мэй! Она так торопилась, потому что беспокоилась о Молодой госпоже, боялась, что та голодна, поэтому не заметила Господина. Это её ошибка, прошу Господина проявить милосердие! В конце концов, ей ещё нужно заботиться о Молодой госпоже. Прошу вас, прошу вас, прошу вас!

Затем послышались звуки "Тук, тук, тук..." — это она била головой о землю.

Спустя некоторое время снова послышался грубый хриплый рёв пьяного голоса:

— А Вэй, продолжай бить её изо всех сил... Ха-ха, что? Хун Син, сегодня и ты пришла просить Господина? Просишь милосердия, да? Хорошо, тогда покажи, на что способна. Услужишь Господину хорошо, и Господин наградит тебя чем захочешь! Иди за Господином!

Не успел он договорить, как вдруг послышался пронзительный, отчаянный крик Цин Мэй, которая, превозмогая боль, изо всех сил кричала:

— Сестра... Хун Син, не... ходи, не... ходи, не ходи... Ах...

Голос её был таким слабым, и по мере того, как она говорила, он постепенно затих.

Снова послышались ещё более яростные удары кулаков и ног.

Пьяный голос, задыхаясь от гнева, зарычал:

— А Вэй, вот так, как я, бей сильно! Целься в грудь, бей изо всех сил! Я заставлю её кричать, заставлю её кричать для меня! Да, именно так, не останавливайся!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение