Глава 75.1

Несколько брендов решили сговориться друг с другом и опубликовали несколько платных постов для всеобщего обозрения.

Некоторые популярные интернет-влиятельные личности опубликовали посты в сожалеющем тоне.

[По правде говоря, я всегда был верным поклонником корпорации Meifang и каждую неделю пытался урвать несколько Beautify Pills. Тем не менее, я не понимаю, чего корпорация «Meifang» пыталась добиться на этот раз. У них уже была куплена армия комментаторов еще до того, как продукт появился на рынке? Почему бы не потратить время, которое они потратили на наем, и не сосредоточиться на самом продукте? Эффективен ли крем для роста волос или нет, можно определить по отзывам покупателей, а не по тому, что раздувают платные аккаунты. Неужели Фан Цзюньжун действительно облажалась на этот раз?]

После этого был сделан снимок экрана, на котором «Настоящая Маттиа Капэ» восторженно отзывается о креме для роста волос.

Другой интернет-пользователь взглянул на это с другой стороны.

[Фан Цзюньжун на этот раз действительно ошилась. Кто будет пытаться присвоить популярность иностранца?! Должна ли она была притворяться герцогиней Капэ? Я имею в виду, почему такой миллиардер, как герцогиня Капэ, должен заботиться о новом внутреннем продукте в Китае, не так ли? Пытаться присвоить ее популярность — это, как по мне, несколько неловко.]

После того, как ряд интернет-влиятельных людей прокомментировали эту тему, и список самых модных трендов был оплачен, термин # Фан Цзюньжун облажалась # быстро попал в список самых модных трендов.

Комментарии разделились на две стороны. Это была битва между «Бесстыдным маркетингом» и «С маркетингом или без него, у нас все равно лучшие продукты». У каждой стороны были свои аргументы. Тем не менее, для многих тот факт, что Фан Цзюньжун наняла комментаторов, был неоспоримой истиной, и это как-то изменило их мнение о Фан Цзюньжун. Некоторые из них заявили, что не будут сразу же присоединяться к крему для роста волос, а сначала проведут некоторое время для наблюдения.

Хотя у Фан Цзюньжун не было времени обращать внимание на происходящее в сети, но маркетологи сразу же рассказали ей о фиаско в сети.

Она немного опешила, а затем, улыбнувшись, сказала:

— Просто не обращайте на них внимания.

— Но мы видели, что многие платные аккаунты клеветали на нашу продукцию. Так мы потеряем много потенциальных клиентов.

Фан Цзюньжун громко рассмеялась:

— Я и так подумывала о том, чтобы ограничить часть нашего маркетингового бюджета. Я и не подозревала, что эти люди будут настолько любезны, что создадут для нас сенсацию. Они такие милые люди.

Она сделала небольшую паузу, и в ее улыбке прозвучали веселье и уверенность:

— Этот аккаунт действительно принадлежит герцогине Капэ. Она находится в процессе подтверждения своей личности, пока мы говорим.

С этим глава отдела маркетинга наконец-то понял, что происходит, и тяжесть с его плеч сразу же снялась.

Фан Цзюньжун зашла в Интернет и посмотрела, когда у нее появилась свободная секунда, и, конечно, масштаб оказался больше, чем она себе представляла. Это было вполне объяснимо. В конце концов, она разрезала пирог многих людей. Она даже представить себе не могла, сколько людей ненавидят ее за спиной. Как говорится, только посредственность не вызывает недовольства.

Пролистав немного, она увидела, что на известном сайте Cape есть даже связанные с ней посты. Самый популярный пост всего за несколько часов набрал более 10 страниц комментариев. Это соперничало со скандалами и любовными романами знаменитостей. Фан Цзюньжун была поражена тем, что ее популярность уже достигла такого уровня.

Она зашла в раздел комментариев и начала читать их, одновременно давая задание своему сотруднику выяснить, какие компании стоят за этим инцидентом.

[Неужели корпорация Meifang действительно облажалась на этот раз?]

1L: Посмотрите на этот скриншот. Такой позор. Скриншот.JPG

2L: О, да ладно. Сколько таких постов нам нужно? Разве на Weibo и так не мало?

3L: В чем дело? Если они могут нанять комментаторов, они должны быть готовы к тому, что над ними будут издеваться. Почему мы не можем высмеять их, если они могут совершить это действие? Не будьте такими двойными стандартами, да?

4L: В основном, они не должны были пытаться использовать популярность некоторых иностранцев. У меня нет слов от этого. Что, если у них создалось впечатление, что все китайцы такие? Такой позорный поступок. Мне очень нравится герцогиня Капэ. Она знает, что делает, когда речь идет о содержании себя. Видно, что она тратит на это много денег. Как будто ее действительно волнует этот так называемый крем для роста волос.

5L: Не каждый день увидишь подобную маркетинговую лажу. Просто корпорация Meifang всегда хвасталась, что она выше всех в отрасли, и что им не нужен маркетинг, и пусть их продукция сама о себе говорит. Эти пощечины очень забавные! Пуф!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение