Зверюга.
Дикая зверюга.
Дикая зверюга, немного знакомая с человеческим миром.
Научить его вести себя как человек — это слишком!
Сложно!
У Е Цина были очень длинные, блестящие каштановые волосы, которые доставали до пояса. Этот лентяй был просто невыносим. Лань Лань каждый день мыла ему голову, а его волосы были длиннее, чем она сама, поэтому мыть их было настоящей мукой. Ей пришла в голову мысль подстричь его.
Но волосы были частью тела Е Цина, и подстричь их было все равно что срезать его чешую — ему было бы больно.
Когда он посмотрел на Лань Лань своими полными слез золотыми глазами, Лань Лань не смогла заставить себя это сделать, тайком убрала ножницы и вместо этого сказала: — Дядюшка Змея, давай я заплету тебе косичку.
Лицо Е Цина напряглось, его тонкие губы сжались, и лишь через некоторое время он выдавил: — Не надо. — Неизвестно, где он выучил это слово, но сегодня он его использовал. — Я мужчина-змея, а не девчонка.
... Кажется, он думает, что если не заплетать волосы, то он не будет похож на девчонку...
Нужно понимать, что в современном обществе заплетенные волосы не означают, что это женщина, а распущенные — что это мужчина.
Отличать мужчин от женщин по прическе — слишком сложно!
— Но у Лань Лань тоже косичка. Если волосы длинные, их нужно заплетать. Дядюшка Змея, позволь мне заплести тебе! — Маленькие ручки Лань Лань трогали длинные волосы Е Цина, ей казалось, что они просто прекрасны, лучше, чем у всех ее кукол.
На самом деле, у нее был небольшой секрет: она решила нарядить Е Цина как куклу.
Дядюшка Змея был красивее любой куклы!
— Правда? — Е Цин склонил голову. Научившись готовить, он постепенно начал понимать, что Бай Чэнчжи что-то не договаривает, как будто обманывает его.
Этот гордый змей, после такого обмана, больше не слушался Бай Чэнчжи.
А Лань Лань девять из десяти фраз повторяла за своим отцом, поэтому Е Цин не мог терять бдительность, иначе снова попадет в ловушку врага.
Глаза Лань Лань сияли. Она редко смотрела на него так, и сердце Е Цина смягчилось. Он послушно лег на пол, и Лань Лань уселась ему на шею. Эта зверюга еще и не забыл повернуть голову и понюхать, не пахнет ли Лань Лань его запахом.
Волосы в ее руках были гладкими и прямыми, как лучшие водоросли, выращенные в морской воде. Лань Лань играла с ними, не переставая восхищаться.
Волосы Е Цина были собраны в свободную косу, которая свисала на спину, открывая его лоб и уши. Его и без того прекрасные черты лица стали еще более привлекательными.
Лань Лань легла на него, прижимаясь нежной щечкой к его коже. Е Цин сиял от счастья, думая, что теперь будет каждый день просить Лань Лань заплетать ему косу и быть рядом с ним.
— Лань Лань, давай дружить, — Е Цин надул губы, вспоминая, что он до сих пор не был официально признан другом, и это его расстраивало.
Бай Чэнчжи хорошо воспитал свою дочь. Е Цин, могущественная зверюга, умолял ее, но так и не добился своего. Маленькая Лань Лань вертелась, и его змеиный хвост тоже извивался. Они боролись все утро, пока Лань Лань вдруг не пришла в голову мысль надеть на Е Цина рубашку.
Она привела Е Цина в комнату Бай Чэнчжи. Спальня, оформленная в темно-коричневых тонах, заставила Е Цина почувствовать, будто Бай Чэнчжи стоит прямо перед ним, излучая мощную ауру.
Его боевой дух сразу же упал, и он лениво свернулся на полу, глядя на одежду в гардеробной, пестрящую разнообразием.
Лань Лань была маленькой и не могла дотянуться до верхних полок. Она открыла нижнюю и обнаружила там черно-белое белье Бай Чэнчжи. Затем она открыла вторую полку, где лежали нераспечатанные, совершенно новые белые рубашки.
Лань Лань достала одну, села на пол, вскрыла упаковку и сказала Е Цину: — У дядюшки Змеи такая светлая кожа, тебе все подойдет. Примерь!
Е Цин взял рубашку. Эта деревенщина впервые видел рубашку так близко. Раньше он видел, как Бай Чэнчжи элегантно носил их, и его сердце екнуло. Он неуклюже надел рубашку, но пуговицы застегнул криво.
Лань Лань забралась на его змеиное тело и помогла ему застегнуть пуговицы, а затем подвела ошеломленного Е Цина к зеркалу.
Он не носил одежду несколько десятилетий и чувствовал себя неловко, не зная, куда девать хвост. Он сделал несколько шагов, спотыкаясь, и в конце концов упал на пол.
Он был недоволен, его хвост обиженно дернулся. — Лань Лань, я не могу стоять.
В зеркале отражался змеечеловек с заплетенными волосами, в белой рубашке, из-под которой выглядывал красивый черный змеиный хвост. Это выглядело... нелепо. Верхнюю и нижнюю части его тела нельзя было рассматривать вместе.
Е Цин взмахнул хвостом и уныло сказал: — Некрасиво, так некрасиво, я не хочу носить.
Лань Лань задумалась. Она и правда считала, что Е Цин в таком виде выглядит странно, но становилось все холоднее, и ему нельзя было ходить голым. — Дядюшка Змея, надень ее, ты так очень красиво выглядишь, правда.
— Правда?
— ...Лучше пойдем поедим.
На самом деле, он выглядел настолько безвкусно, что на него было трудно смотреть.
Хотя Бай Чэнчжи был ненадежным, мысль о том, что если он готовит, то Лань Лань его любит, глубоко засела в голове Е Цина.
У него был настоящий талант к кулинарии, и он готовил очень вкусные блюда. Бай Чэнчжи было легко его учить, а Лань Лань с удовольствием ела, хотя эта зверюга все еще предпочитал сырое мясо.
Бай Чэнчжи работал в лаборатории и не выходил уже целый день.
Лань Лань немного волновалась, поэтому положила самые вкусные кусочки в свою маленькую миску и решила навестить его.
Е Цин все еще наивно полагал, что Лань Лань хочет еще поесть приготовленной им еды, и радостно танцевал, пока не увидел, как Лань Лань с миской направляется в лабораторию. Он понял, что что-то не так, взмахнул хвостом и преградил ей путь. С хмурым лицом он сказал: — Лань Лань, сначала доешь.
Змеи ползают очень быстро, и в мгновение ока он оказался рядом с Лань Лань, подняв ее хвостом. — Ты должна доесть.
Лань Лань спешила к папе и рассеянно съела несколько ложек.
У Бай Чэнчжи были проблемы с желудком, а работа была напряженной, он часто забывал поесть, и его желудок быстро начинал болеть.
Лань Лань очень переживала за его здоровье и хотела отнести ему немного еды.
Но Е Цин был слишком глуп, слишком глуп, чтобы понять, что имеет в виду Лань Лань. Он думал, что она просто не хочет есть и тратит еду.
Он был змеей, а для змей добывать пищу очень трудно, поэтому тратить еду в змеином мире было абсолютно недопустимо.
— М-м... Дядюшка Змея, Лань Лань хочет навестить папу, я поем позже.
— Позже, поешь?
— Да.
Наконец-то ее отпустили. Лань Лань подошла к лаборатории, ввела код отпечатка пальца и, войдя, увидела своего папу, спящего за столом.
Лань Лань стало жаль его. Ее папа очень любил ее, но совсем не заботился о себе, работая день и ночь, часто забывая поесть и не высыпаясь.
Лань Лань ткнула Бай Чэнчжи в ногу, и он, вздохнув, проснулся. Увидев свою маленькую дочурку с миской в руках, он сначала подумал, что она пришла просить еды, и, обнимая Лань Лань, сонно поднялся. — Папа забыл, сейчас приготовлю, будь умницей, Лань Лань.
Он по привычке хотел погладить Лань Лань по щеке, но, когда его пальцы почти коснулись ее лица, он заметил, что щека его дочери опухла.
Он попытался вспомнить, не трогал ли он ее лицо во сне, а потом до него дошло. — Твой дядюшка Е ущипнул тебя!
Сон как рукой сняло. Он наконец-то разглядел, что миска в руках Лань Лань полна еды. Боясь, что ему не хватит, Лань Лань специально наложила горку.
Лань Лань не ожидала, что Бай Чэнчжи, проснувшись, начнет на нее кричать, и уже готова была расплакаться. — Папа больше не любит Лань Лань...
Лань Лань замолчала, широко раскрыв глаза. В этот момент она вдруг вспомнила о дядюшке Змее, и хотела сказать: «Я уйду домой...»
Бай Чэнчжи похлопал Лань Лань по спине и сел в кожаное кресло. Многодневная усталость давала о себе знать. Поставив миску Лань Лань на стол, он обнял свою заботливую и понимающую дочь, чувствуя глубокое удовлетворение.
Как бы он ни был устал и занят, была маленькая девочка, которая думала о нем.
Общество развивается, люди становятся все более раздражительными и жестокими, и он сам невольно поддался этой тенденции. Только Лань Лань могла успокоить его, заставить остановиться в этом быстром темпе жизни и вспомнить, чего он изначально хотел.
Поэтому он так любил Лань Лань. Если бы не она, он бы уже давно стал таким же, как и другие ученые, убивающим редких животных ради так называемой пользы человечества.
Идти против течения, борясь с давлением, — вот в какой сложной ситуации оказался Бай Чэнчжи.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|