Глава 17. День Рождения

— Угу, 14 мая. О? Подожди! — Цзин Цзюэчэнь открыл телефон. — Цяньюй, в тот день тебе исполнилось двадцать лет!

— Двадцатый день рождения? Ах, я забыла. Никто не помнит этот день. — Цан Цяньюй похлопала себя по голове.

— Цяньюй, у тебя и Сяовэнь день рождения в один день! — Жэнь Цзин удивленно посмотрела на нее.

— Правда? Я уже давно не отмечала день рождения. — Цан Цяньюй рассмеялась.

— Ничего страшного, в этом году мы с тобой! — Цзин Цзюэчэнь обнял ее.

— Тогда, заранее спасибо! — Цан Цяньюй очень счастливо улыбнулась.

— Ничего-ничего, ты же наша Невестка! — Бай Ши Мо махнул рукой.

Цан Цяньюй широко раскрыла глаза, и чашка полетела в него.

— Ой, я ошибся! — Бай Ши Мо поймал чашку и взмолился.

— Я же говорил тебе, нарываешься! — Сяо Мин злорадствовал.

14 мая Цан Цяньюй с утра пораньше разбудил Цзин Цзюэчэнь. — Цяньюй, проснись. — Цзин Цзюэчэнь выбрал из шкафа комплект одежды и протянул ей.

— Я же сказала, не нужно так хлопотать, я ужасно хочу спать. — Цан Цяньюй, обнимая одеяло, нахмурилась.

— Хорошо, я знаю, что ты работала допоздна. Но сегодня особенный день. — Цзин Цзюэчэнь погладил ее по лицу.

— Я поняла, ты выйди, мне нужно переодеться. — Цан Цяньюй толкнула его.

— Угу, тогда я пойду посмотрю, встала ли Кэкэ. — Цзин Цзюэчэнь с улыбкой вышел из комнаты.

Цан Цяньюй, умывшись и причесавшись, пришла в себя. Глядя на себя в зеркало, она подумала: как ни крути, они делают это ради ее дня рождения, надо быть немного счастливее!

— Сестрица такая красивая! — Кэкэ, глядя на спускающуюся Цан Цяньюй, крикнула.

Цзин Цзюэчэнь поднял голову, в его глазах мелькнуло восхищение. Облегающее синее платье идеально сидело на ней, длинные волосы были небрежно собраны на затылке хрустальной шпилькой, несколько прядей ниспадали у ушей. Это придавало Цан Цяньюй легкую соблазнительность и ленивое очарование.

— Ошалели? Нам пора выходить? — Цан Цяньюй подошла к большой и маленькой фигурам.

— Кхе... — Цзин Цзюэчэнь почувствовал, что больше не может сдерживаться. — Я пойду за машиной. — Сказав это, он поспешно ретировался.

— Куда мы едем? — Пристегнув ремень безопасности, Цан Цяньюй посмотрела в окно.

— В клуб, он наш собственный. Сяо Мин и остальные уже приехали, готовятся. — Цзин Цзюэчэнь завел машину и выехал из дома.

— Сестрица, с днем рождения! — Кэкэ обняла Цан Цяньюй за шею сзади, держа в руке маленькую подарочную коробку.

— Это мне? Спасибо, Кэкэ такая умница. — Цан Цяньюй взяла ее и открыла.

— Сестрица, красиво? — Кэкэ с тревогой посмотрела на Цан Цяньюй.

— Угу, это самый красивый подарок на день рождения, который получила сестрица. — Цан Цяньюй с улыбкой взяла подарок из коробки — пару изящных серег — и медленно надела их на мочки ушей.

— Приехали, выходите! — Цзин Цзюэчэнь, глядя на сестер, рассмеялся.

— Брат, подарок, который купила Кэкэ, красивый? — Кэкэ, подняв маленькое личико, спросила.

— Красивый, когда Кэкэ его купила? — Цзин Цзюэчэнь вынес ее из машины.

— Мы с Мэри вместе покупали. — Кэкэ, смеясь, ответила.

— Вот оно что!

Как только они вошли в клуб, Цан Цяньюй почувствовала тишину. Тишина была немного неестественной. Оглядевшись, она нашла очевидные несоответствия.

— Щелк! — Весь свет включился, на баннерах были написаны поздравления для Цан Цяньюй. Разноцветные воздушные шары парили в воздухе, создавая сказочную атмосферу.

— Цан Цяньюй, с днем рождения! — На втором этаже группа знакомых людей крикнула хором.

Цан Цяньюй подняла улыбающееся лицо и помахала им.

— Этот клуб откроется через пять минут, не волнуйся, журналистов здесь нет. — Цзин Цзюэчэнь прошептал ей на ухо.

— Угу, пойдем наверх. — Цан Цяньюй с улыбкой кивнула.

— Вау, красавица и маленькая красавица! — Как только они вошли в отдельный кабинет, раздались крики.

— Ах, похоже, мой вкус по-прежнему точен, как всегда! — Цзин Цзюэчэнь, усаживая сестер, сказал.

— Цяньюй, это подарок на день рождения от меня и Сяо Байбая! — Ань Сюэ достала подарочную коробку и положила на стол.

— Спасибо, ради Ань Сюэ, Ли Юбай, ты получил пропуск на жизнь. — Цан Цяньюй посмотрела на Ли Юбая.

— Это от нас. — Сяо Мин поставил на стол кучу коробок.

— Спасибо, сегодня я очень счастлива! — Цан Цяньюй, глядя на разнообразные подарки, вдруг почувствовала, как ее сердце наполнилось.

— Хорошо, пойдем веселиться! — Бай Ши Мо встал и сказал. — В отдельном кабинете не так весело! — Цзин Цзюэчэнь повернулся к Цан Цяньюй, и увидев, что она кивнула в знак согласия, тоже с радостью согласился.

Группа людей торжественно спустилась со второго этажа и села за самый большой стол в центре зала. Официанты тут же принесли напитки.

К этому времени на первом этаже уже было много посетителей. Люди в центре были настолько примечательны, что некоторые женщины постоянно оглядывались. А из-за трех красавиц — Цан Цяньюй, Жэнь Цзин и Ань Сюэ — мужские взгляды тоже не прекращались.

— Давайте, выпьем все вместе! — Цинь Тань поднял бокал.

— Давно так не веселились, до дна! — Все встали, чокнулись и выпили залпом.

— Смотрите на меня! — Бай Ши Мо злобно улыбнулся, подбежал к сцене, выхватил микрофон. — Всем привет, я один из владельцев этого клуба. Сегодня день рождения моей хорошей подруги. Я надеюсь, вы все вместе скажете ей: Цан Цяньюй. С днем рождения!

Только тогда все поняли, кто эти люди. Оказывается, здесь была популярная артистка Цан Цяньюй! Услышав слова Бай Ши Мо, все посетители, глядя на Цан Цяньюй, хором сказали: — Цан Цяньюй, с днем рождения!

— Цан Цяньюй, не стесняйся. Все уже сказали, почему ты не подойдешь и не покажешь что-нибудь? — Бай Ши Мо посмотрел на нее.

Цан Цяньюй беспомощно покачала головой, встала и вышла на сцену.

— Ну, эта песня для всех. — Подойдя к пианино и сев, Цан Цяньюй заговорила, ее голос через микрофон разнесся по всему залу:

I will not make the same mistakes that you did
I will not let myself cause my heart so much misery
I will not break the way you did, you fell so hard
I‘ve learned the hard way
To never let it get that far
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don‘t get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
I lose my way
And it‘s not too long before you point it out
I cannot cry
Because I know that‘s weakness in your eyes
I’m forced to fake a smile, a laugh every day of my life
My heart can‘t possibly break
When it wasn’t even whole to start with
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don‘t get hurt
Because of you
I find it hard to trust not only me, but everyone around me
Because of you
I am afraid
I watched you die
I heard you cry every night in your sleep
I was so young
You should have known better than to lean on me
You never thought of anyone else
You just saw your pain
And now I cry in the middle of the night
For the same damn thing
Because of you
I never stray too far from the sidewalk
Because of you
I learned to play on the safe side so I don‘t get hurt
...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение