Глава 14. Отдай мне дочь (Часть 1)

Когда Му Юнь вернулся в магазин, Тан Цяньцянь уже немного заждалась.

— Так долго ходил в туалет. А я ведь купила тебе молочный чай, он уже почти остыл, ты должен выпить его до конца.

Хотя на ее лице было полное нежелание, она все же сунула молочный чай в руку Му Юня.

Молочный чай был холодным, но сердце Му Юня было теплым.

— Спасибо.

Он протянул руку, привычно погладил Тан Цяньцянь по голове, в его глубоких глазах отражалась нежность.

Му Юнь не собирался рассказывать Тан Цяньцянь о том, что произошло только что.

В прошлой жизни ты столько раз защищала меня.

В этой жизни позволь мне защитить тебя от ветра и дождя.

Тебе просто нужно жить беззаботно и счастливо.

— А? Не... не за что.

Тан Цяньцянь опешила, ее красивое лицо слегка покраснело, стало немного горячим.

Непонятно почему, ей очень нравилось, когда рука этого парня гладила ее по голове.

Они немного отдохнули и снова отправились в путь, вскоре добравшись до Вилл Цзыцзин.

Увидев, что Му Юнь привез Тан Цяньцянь обратно, старые глаза Мо Буюя тут же загорелись, выражая сложные эмоции.

— Тогда когда ты захочешь встретиться с моим папой?

Тан Цяньцянь взяла Му Юня за руку, на ее маленьком лице было полное ожидание.

— Это...

Взгляд Му Юня помрачнел. Он не понимал, почему эта маленькая девчонка так сильно переживает по этому поводу. В его представлении Тан Цяньцянь не была человеком, который любит создавать проблемы.

Он взглянул на Мо Буюя, тот явно почувствовал себя виноватым, напевая что-то себе под нос, и отвернулся.

— Послезавтра.

В прошлой жизни он тоже получил немало благодеяний от Семьи Тан из Цзяннаня, хотя в основном это было из-за Тан Цяньцянь.

Но встретиться с Тан Ганом не было большой проблемой. К тому же, у него были кое-какие вопросы к Тан Гану, возможно, он сможет получить какие-то зацепки, чтобы заранее найти того, кто стоял за смертью Тан Цяньцянь.

Самое главное, что ни в прошлой, ни в этой жизни он не мог отказать этой девчонке в ее просьбе.

В любой просьбе!

— Отлично! Теперь папа разрешит мне самой водить, здорово!

Увидев, что Му Юнь согласился, Тан Цяньцянь чуть не умерла от счастья, она радостно запрыгала.

Му Юнь же почувствовал, как по спине пробежала "черная линия". Он наконец понял, почему эта маленькая девчонка так сильно переживала по этому поводу. Оказывается, Тан Ган поставил условие: разрешить Тан Цяньцянь водить, если она успешно уговорит его встретиться с Му Юнем.

— А? Я только что ничего не говорила, тебе послышалось.

Увидев мрачное выражение лица Му Юня, Тан Цяньцянь поспешно прикрыла рот, отрицая все.

Му Юнь чуть не расплакался от смеха, он проиграл наивности этой маленькой девчонки. Он еще ничего не сказал, а она уже сама себя выдала.

Однако Му Юнь все же сделал кое-что, что принесло ему большое облегчение.

На глазах у Тан Цяньцянь он передал ключи от Феррари Мо Буюю.

И без утайки рассказал Мо Буюю обо всех ее "шедеврах" по дороге, включая сколько красных светофоров она проехала, сколько раз врезалась в задние машины, сколько раз чуть не перевернулась.

Он видел, как Тан Цяньцянь в ярости топала ногами, чуть не бросившись на него.

Учитывая, насколько Тан Ган баловал свою младшую дочь, он, вероятно, больше никогда в жизни не позволит ей сесть за руль.

— Плохой человек! Плохой человек! Я тебя ненавижу, я больше никогда не хочу тебя видеть!

Даже когда Му Юнь уходил с виллы, он смутно слышал рев Тан Цяньцянь.

……………………

Четыре часа назад, дом Лю Синь Янь.

В гостиной сидело много людей.

— Старший брат, я слышал, что Синь Янь недавно начала встречаться с парнем? — спокойно сказал мужчина в костюме-сунъятсен, с легкой лысиной, постучав трубкой по пепельнице.

Этого человека звали Дэн Вэй, он был правой рукой отца Лю Синь Янь, Лю Саньтуна. Они вместе приехали в Хэнчэн, чтобы начать свой бизнес, и после более чем тридцати лет упорного труда достигли сегодняшнего положения. Хотя у них не было кровного родства, они называли друг друга братьями.

— Да, Янь'эр упоминала об этом, но она всегда не любила, когда ее контролируют, поэтому я не стал расспрашивать, — кивнул Лю Саньтун.

Рядом с Дэн Вэем сидел молодой человек лет двадцати. Услышав слова Лю Саньтуна, он только собирался заговорить, но Дэн Вэй остановил его взглядом.

— Старший брат, Синь Янь наивна, мы, старики, должны помочь детям сделать правильный выбор, чтобы нашу дочь не обманули, — Дэн Вэй затянулся сигаретой и продолжил.

— О? У второго брата есть какие-то новости?

Лю Саньтун нахмурился. Он всегда был проницательным, как он мог не понять, что в словах Дэн Вэя был скрытый смысл?

— Цюнь'эр, расскажи дяде Лю, — спокойно сказал Дэн Вэй, продолжая курить.

Молодого человека рядом звали Дэн Цюнь, он был родным сыном Дэн Вэя. Он явно не мог дождаться, и как только услышал слова отца, нетерпеливо сказал: — Дядя Лю, парень Синь Янь не так прост, он в школе флиртует со всеми подряд, Синь Янь явно обманута им.

— Неужели? Синь Янь говорила, что этот парень очень порядочный.

Лю Саньтун был немного удивлен.

— Старший брат, разве не нормально, что дети теряют голову от любви? Лучше перестраховаться, если Янь'эр действительно пострадает, тогда нам, старикам, будет больно, — сказал Дэн Вэй.

Лицо Лю Саньтуна заметно помрачнело.

Дэн Вэй слегка скосил глаза, подав знак Дэн Цюню.

— Дядя Лю, насколько мне известно, парень Синь Янь еще и сирота. Мне кажется, он встречается с Синь Янь с корыстными намерениями, зарится на имущество семьи Лю, — продолжил Дэн Цюнь.

Услышав эти слова, лицо Лю Саньтуна стало еще мрачнее.

— Старший брат, хотя наша семья не очень богата, но в Хэнчэне у нас есть вес. Синь Янь должна найти парня хотя бы из подходящей семьи.

Дэн Вэй подливал масла в огонь, говоря: — Сирота? Неужели он собирается стать зятем, живущим в доме жены?

— Это...

Лю Саньтун выглядел затрудненным. Он сам был из бедной семьи и не придавал большого значения происхождению. Если его дочери нравился парень, то даже зять, живущий в доме жены, был приемлем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Отдай мне дочь (Часть 1)

Настройки


Сообщение