— Как это ты... Герцог Эйс! — недоверчиво закричали Сян Инун и остальные.
— Верно!
Это я, не ожидали, да? — сказал Герцог Эйс, улыбаясь.
— Где Сижуй?
Быстро выдай его! — закричал Сян Инун, хватая Герцога Эйса за воротник.
— Его у меня нет, я тоже его ищу, — сказал Герцог Эйс с потускневшим взглядом.
— Ты нас за идиотов держишь!
Если Сижуя здесь нет, откуда тогда эти письма? — недоверчиво закричал Сян Инун.
— Дэниел действительно приходил ко мне, но это было три месяца назад, — сказал Герцог Эйс.
— Три месяца назад??? — повторил Ань Кайчэнь.
Три месяца назад, в проливной дождь.
Герцог Эйс в одиночестве смотрел в небо, погрузившись в раздумья.
— Герцог Эйс!
У ворот вас ищет человек, назвавшийся Принцем Дэниелом! — сказал человек, одетый как стражник.
— Где? — Услышав, что пришел Дэниел, Герцог Эйс тут же оживился.
— Ваша Светлость!
Прямо у главных ворот! — сказал человек, одетый как стражник.
Герцог Эйс без лишних слов бросился к главным воротам.
Открыв их, он увидел Цюй Сижуя, стоявшего снаружи без зонта, его одежда уже промокла под дождем.
Его худое тело казалось таким хрупким, будто его мог унести ветер.
На бледном личике не было ни капли румянца.
Увидев Герцога Эйса, он слабо улыбнулся.
Но в следующую секунду его тело начало падать.
Герцог Эйс тут же бросился вперед и подхватил его, прежде чем он упал на землю.
Глядя на такого Цюй Сижуя, Герцог Эйс испытывал сильнейшую боль в сердце.
Герцог Эйс поднял Цюй Сижуя на руки.
--------------------------------------------------
"Какой легкий" — это было первое ощущение Герцога Эйса, когда он поднял Цюй Сижуя.
Герцог Эйс, неся Цюй Сижуя, с максимальной скоростью бросился в комнату и позвонил, чтобы вызвать врача.
В ту ночь у Цюй Сижуя была высокая температура.
Только к трем часам ночи температура спала.
Шесть утра:
— Дэниел, ты проснулся! — взволнованно спросил Герцог Эйс хриплым голосом.
(Примечание: Герцог Эйс всю ночь ухаживал за Сяо Жуйжуем, который был без сознания, поэтому его голос звучал немного хрипло!)
— Угу... — Цюй Сижуй моргнул затуманенными глазами, глядя на Герцога Эйса.
Очевидно, он все еще был в полусне и не понимал, что произошло.
— Ты разве не врач?
Как ты вообще заботишься о себе? — Герцог Эйс без всякой причины разозлился, вспомнив, каким хрупким, словно фарфоровая кукла, выглядел Цюй Сижуй прошлой ночью.
— И как это твои друзья, зная, что ты так тяжело болен, просто позволили тебе уйти? — Голос Герцога Эйса снова повысился, когда он заговорил об этом.
— Герцог Эйс, я пришел к вам, потому что мне нужна ваша помощь, — Цюй Сижуй, не обращая внимания на недовольство Герцога Эйса, прямо сказал о цели своего визита.
— Что случилось, расскажи! — с любопытством спросил Герцог Эйс.
(На самом деле ему было любопытно, почему Цюй Сижуй пришел к нему за помощью. По характеру Цюй Сижуя, он не мог обратиться к нему за помощью, поэтому ему было очень любопытно.)
— У меня есть несколько писем, надеюсь, вы сможете помочь мне их отправить, — сказал Цюй Сижуй.
— Ты пришел только для того, чтобы я помог тебе отправить письма??? — Герцог Эйс недоверчиво расширил глаза.
— Угу!
Но я надеюсь, вы сможете отправить их из разных стран одновременно, и чтобы никто не смог узнать, кто отправитель! — сказал Цюй Сижуй.
— Что еще? — спросил Герцог Эйс.
— В течение этого месяца никому не говорите, что я приходил к вам, — попросил Цюй Сижуй.
— Ну ладно! — Герцог Эйс охотно согласился.
— Спасибо!! — с благодарностью сказал Цюй Сижуй.
Так Цюй Сижуй пробыл у Герцога Эйса три дня.
Через три дня.
В ту ночь Цюй Сижуй наложил гипноз на всех.
------------------------------
— Тогда он не оставил никаких зацепок???
— Похоже... зацепка снова... оборвалась, — с трудом произнес Сян Инун жестокую правду.
Жуй, ты действительно так жесток...
Так жесток, что больше не хочешь нас видеть???
Даже последней возможности увидеть тебя не дашь нам???
Мы знаем, что ты прячешься от нас, чтобы мы не грустили!
Но...
Но знаешь ли ты?
Знаешь ли ты, что, не увидев тебя в последний раз, мы будем еще больше грустить?
Знаешь ли ты?
Знаешь ли ты, что для нас самая большая боль — это не факт твоего скорого ухода.
— спросил самый спокойный Лэй Цзюньфань.
Наша самая большая боль в том, что ты один выносишь страдания.
Выносишь боль расставания!
Выносишь боль, принесенную болезнью!
Выносишь боль потери любимого!
Выносишь боль, которую не должен выносить один.
Выносишь боль, которую не должен выносить!
Выносишь всю боль!
Выносишь слишком много...
Больно смотреть.
Такой ты слишком заставляешь болеть душой!
Больно смотреть на твою доброту!
Больно смотреть на твою внимательность!
Больно смотреть на твою чуткость!
Больно смотреть на всего тебя!
Больно смотреть...
Безгранично больно смотреть!
Сердце разбито.
Сердце разбито из-за тебя!
Сердце разбито из-за того, что ты ушел, не попрощавшись!
Сердце разбито из-за того, что мы не можем тебя найти!
Сердце разбито из-за того, что мы не можем быть рядом с тобой!
Сердце разбито из-за того, что ты один выносишь боль, принесенную болезнью!
Сердце разбито из-за твоей доброты!
Сердце разбито из-за того, что ты наложил на нас гипноз, чтобы мы не грустили!
Сердце разбито из-за того, сколько усилий ты приложил, чтобы скрыться от нас!
Сердце разбито!
Снова сердце разбито!
Безгранично разбито сердце!
Никто, кроме тебя, не сможет излечить наше разбитое сердце!
В то же время есть и немного сожаления!
Да, сожаления!
Сожаления!
Сожалеем, что уделяли тебе слишком мало внимания!
Сожалеем, что только наслаждались твоей нежностью!
Сожалеем, что только наслаждались твоей заботой!
Сожалеем, что слишком мало знали тебя!
Сожалеем, что были недостаточно внимательны!
Сожалеем, что недостаточно тебя понимали!
Сожалеем!
Бесконечное сожаление!
Но успеем ли мы?
Успеем ли мы увидеть тебя в последний раз?
Успеем ли?
Когда ты уходил, ты сказал, что у тебя осталось всего две недели!
Но прошло уже больше трех месяцев...
Ты... еще здесь?
Если... когда мы найдем тебя, ты уже...
Мы не смеем думать дальше!
Правда не смеем!
Или, скорее, мы... испугались!
Да, испугались!
Раньше мы действительно ничего не боялись.
Но на этот раз мы действительно испугались!
Потому что это ты, поэтому мы испугались!
Очень испугались!
Очень испугались!
Боимся, что больше никогда тебя не найдем!
Боимся, что когда найдем, ты уже...
Боимся не успеть полюбить тебя...
Боимся...
Потеряв тебя, мы поняли, что у нас тоже есть трусливая сторона.
Потеряв тебя, мы поняли, что на самом деле мы так хрупки.
Потеряв тебя, мы поняли, что на самом деле мы так беззащитны.
Потеряв тебя...
Так что вернись, хорошо?
Дай нам еще один шанс, хорошо?
Дай нам еще один шанс любить тебя, хорошо?
Мы обязательно будем хорошо любить тебя!
Хорошо заботиться о тебе!
Чтобы ты не хотел уходить!
Не желал уходить!
И даже не думал об уходе!
И не дадим тебе шанса уйти!
Никто не сможет забрать тебя у нас!
Даже Смерть!
Потому что мы не можем потерять тебя!
Что мы без тебя?
Что Банда Шести без тебя?
Что Особняк Чудаков без тебя?
Мы единое целое, поэтому во что бы то ни стало мы должны тебя найти. Что мы без тебя? Что Банда Шести без тебя? Что Особняк Чудаков без тебя? Мы единое целое, поэтому во что бы то ни стало мы должны тебя найти.
Это наша общая клятва тебе!
Найдя тебя, мы больше никогда не отпустим.
Крепко сожмем твою руку и никогда не отпустим!
Никогда!
§§§
С того дня они снова начали искать Цюй Сижуя по всему миру.
Но у них не было никаких зацепок, и сколько бы они ни искали, не могли найти.
Не могли найти.
В снежное утро.
— Ва-ква-ква-ква! — Зазвенел дверной звонок Особняка Чудаков.
— Кто там! — Сян Инун, неопрятно одетый, открыл дверь.
— Как это ты??? — Увидев у двери Ито Нина, Сян Инун удивленно сказал.
— Я... нашел человека, которого вы ищете! — Ито Нин, с невозмутимым видом, бросил эту фразу, по которой нельзя было понять, рад он или нет.
— Что ты сказал??? — Сян Инун еще больше удивленно расширил глаза.
— Я сказал, что знаю, где Цюй Сижуй! — Ито Нин, бросив эту фразу с невозмутимым видом, не обращая внимания на ошеломленного Сян Инуна, прямо вошел в Особняк Чудаков и бесцеремонно сел на диван.
— Нашел Сижуя! Нашел Сижуя! — Сян Инун бормотал, повторяя слова Ито Нина, и слезы снова хлынули из глаз.
— Линъян, Кайчэнь, Ле, Цзюньфань, выходите скорее, Сижуй нашелся, выходите скорее! — Придя в себя, Сян Инун, не заботясь о приличиях, бросился наверх, крича на бегу.
По дороге он несколько раз упал, и его нелепый вид был очень смешным.
— Инун, что ты сказал? — Услышав радостную весть от Сян Инуна, они тоже, не заботясь о приличиях, один за другим вышли из комнат.
Кто упал, кто полз!
(Чтобы показать степень их волнения, их появление было немного... Хотя и немного растерянным, но все равно невероятно крутым, так что не ругайте меня! Если все равно не можете принять, просто игнорируйте их способ появления!)
Волнение было трудно сдержать.
— Я сказал, что нашел Сижуя! — взволнованно закричал Сян Инун.
— Где? — спросили все, не скрывая волнения.
— Э-э... — Тут Сян Инун вспомнил, что еще не спросил Ито Нина.
— Оказывается, это снова тебе приснилось! — Наньгун Ле тут же сник.
Оказывается, это был снова сон.
С тех пор как Сижуй ушел, им почти каждую ночь снилось, что Сижуй вернулся, но проснувшись, они ничего не находили.
(Нет комментариев)
|
|
|
|