Глава 19. Ради наших отношений

Теперь ей стало понятно, почему он встал так рано.

Он хотел избежать встречи со старым господином и возможных недоразумений.

Поэтому решил действовать по принципу «сделал дело — гуляй смело».

Чу Ся почувствовала лёгкое умиление.

Король язвительности оказался таким внимательным и заботливым. Это было даже удивительнее, чем его ранний подъём.

Юнь Цичуань привёз её в Цзинь Юань, где он обычно жил. Резиденция находилась недалеко от Yun Group и «Инъся Медиа».

Это было что-то вроде небольшой виллы.

На своей территории они, конечно же, не могли жить в одной комнате.

Всё было устроено.

Они вместе поехали в компанию.

По дороге оба молчали.

Когда они подъехали к зданию «Инъся Медиа», Чу Ся собралась выходить.

— Сегодня вечером я буду ужинать дома, — вдруг сказал Юнь Цичуань.

Чу Ся вопросительно посмотрела на него. Кто ему мешает ужинать дома?

Юнь Цичуань, заметив её прямой и непонимающий взгляд, слегка смутился, но всё же спокойно озвучил свою просьбу.

— В качестве благодарности за вчерашнюю услугу ты сегодня приготовишь мне ужин.

На самом деле он обдумывал это не спонтанно, а ещё с прошлого вечера.

Вчера, глядя, как Чу Ся с трудом ест специальную еду для беременных, он почувствовал к ней жалость.

Поэтому он хотел узнать о её вкусовых предпочтениях, чтобы прислуга в Цзинь Юань готовила ей то, что она любит.

Но он не мог спросить её об этом напрямую, это было бы слишком унизительно.

Поэтому он выбрал такой окольный путь.

Он убеждал себя, что это всего лишь помощь деловому партнёру, ничего больше.

Чу Ся, услышав объяснение Юнь Цичуаня, вспомнила вчерашний вечер.

Кажется, он сказал, что она будет должна… И вот он уже придумал, как она может отплатить ему.

Приготовить ужин?

Похоже, это она оставалась у него в долгу.

С этим не было никаких проблем.

Поэтому, немного подумав, она тут же кивнула, боясь, что он передумает.

— Договорились. Кстати, что вы любите есть?

Раз уж это была благодарность, ей нужно было приготовить то, что ему нравится.

Однако эти слова поразили Юнь Цичуаня в самое сердце.

Его редко спрашивали о его предпочтениях, его чувства всегда игнорировались.

Забота Чу Ся заставила его сердце замереть.

— Я не привередлив. Приготовь то, что нравится тебе.

Это был не вопрос, а приказ.

Но… почему Чу Ся показалось, что в его словах сквозит лёгкая грусть?

В конце концов, она не стала спрашивать, а просто кивнула в знак согласия.

— Тогда до вечера! — счастливо помахав рукой Юнь Цичуаню, она вышла из машины.

Он оказал ей большую услугу, и она не могла продолжать вести себя с ним холодно.

Она вошла в офис в прекрасном настроении.

Чу Сюань, увидев сияющую Чу Ся, невольно закатила глаза.

Ну и что, что у неё появился парень?

Стоит ли так этим хвастаться?

Она почувствовала зависть и негодование.

— Ты вся светишься от счастья. Кажется, ты совсем забыла о проблемах компании? — язвительно заметила она.

Чу Ся тут же стала серьёзной и равнодушно посмотрела на Чу Сюань, которая с порога начала придираться.

Если бы та хоть раз вела себя спокойно и не устраивала скандалов, это было бы чудом.

— Я умею контролировать свои эмоции. Постарайся и ты делать то же самое! — сказав это, она подошла к своему столу и села, готовясь к работе.

Сейчас она снова была похожа на деловую женщину, излучая неприступность.

Она вела себя как настоящая бизнес-леди.

Чу Сюань потеряла дар речи.

Эта стерва!

Как она могла так быстро менять своё настроение? Неужели она думает, что все, как и она, мастера перевоплощения?

Она злобно посмотрела на Чу Ся и, схватив папку с документами, которая лежала на журнальном столике, швырнула её на стол.

— Вот план, который они переделали после твоего ухода вчера.

Она вела себя очень высокомерно.

Чу Ся нахмурилась. — Чу Сюань! Я терплю твои выходки только ради наших отношений. Пожалуйста, разделяй личное и рабочее, не капризничай!

— Хмф! — избалованная Чу Сюань не могла измениться за один день.

Она продолжала вести себя как обычно, чем очень раздражала Чу Ся.

Но, к счастью, Чу Сюань больше не скандалила, лишь изредка вела себя высокомерно.

Чу Ся решила закрыть на это глаза.

В обед ей позвонил Юнь Чжаонань и спросил, почему она снова ушла из дома.

Чу Ся тут же начала импровизировать, сказав, что она находится в Цзинь Юань у Юнь Цичуаня и никуда не ходит.

Юнь Цичуань вовремя подтвердил её слова, и старый господин успокоился.

Но он всё же попросил Чу Ся беречь себя и не позволять Юнь Цичуаню её обижать.

Чу Ся усмехнулась, но пообещала, что так и будет.

День пролетел в работе.

Чу Ся помнила о своём обещании.

Поэтому она не стала задерживаться на работе и вовремя вернулась в Цзинь Юань.

К её удивлению, Юнь Цичуань предоставил ей водителя.

Она была тронута, но быстро взяла себя в руки.

Это было всего лишь частью их сотрудничества.

Вернувшись домой, она увидела, что холодильник был полон свежих продуктов.

Юнь Цичуань позвонил днём и распорядился об этом, а также попросил прислугу не готовить ужин.

Когда Чу Ся вошла на кухню, прислуга поняла замысел своего хозяина.

Чу Ся решила, что это её благодарность Юнь Цичуаню за помощь, и с энтузиазмом принялась за готовку.

Хотя в семье Чу она жила в роскоши и не знала забот, в свободное время она училась готовить у повара и иногда сама готовила.

Поэтому она умело обращалась с продуктами и готовила.

Прислуга, видя это, успокоилась, теперь ей не нужно было бояться, что Чу Ся взорвёт кухню.

Она приготовила пять блюд и суп. Еда выглядела очень аппетитно.

Блюда были довольно простыми, не совсем то, что она любила, но вполне обычными.

Выйдя из кухни и попросив прислугу накрыть на стол, она увидела Юнь Цичуаня, который уже вернулся и читал газету, сидя на диване.

Чу Ся испугалась, что он долго её ждал.

Она готовила одна, поэтому ей потребовалось много времени.

Она подошла к нему и поздоровалась. Юнь Цичуань посмотрел на неё, и она почувствовала себя неловко под его пристальным взглядом.

Это было странно.

Юнь Цичуань, увидев Чу Ся в фартуке с собранными волосами, похожую на идеальную жену и мать, почувствовал волнение.

Но он тут же подавил это чувство.

Эта женщина была настолько изменчива, что он не мог понять, какая она настоящая, и уж точно не мог представить её в роли примерной хозяйки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Ради наших отношений

Настройки


Сообщение