Глава 1. Он любит меня

Он ушёл так же внезапно, как и появился.

Разница лишь в том, что он разбил мне сердце.

Всё началось тогда…

Окончив школу, я поступила в университет, полная надежд.

Я всегда говорила себе, что любовь — это плохо, что ей нельзя верить, потому что она может причинить боль.

Поэтому в школе и старших классах у меня не было ни одного романа.

Поступив в университет, я думала, что так будет и дальше, что ничто не поколеблет мою уверенность.

Но этот человек изменил меня. Я никогда не забуду этого мужчину — Хань Чжэнсюня, мою первую любовь.

Первая любовь принесла мне счастье, но и боль.

Через несколько месяцев после поступления мне стали приходить любовные письма от однокурсников и старшекурсников, но я просто читала их, а потом рвала и выбрасывала в мусорное ведро.

Возможно, те, кто писал эти письма, считали меня жестокой!

Но я думаю, что такова жизнь.

Им просто нравилась моя внешность, и они хотели заполучить меня, поиграть, а потом бросить без малейших колебаний.

Может быть, я не красавица, но считаю себя довольно привлекательной.

Однажды я встретила парня. Он был очень красивым, как персонаж манги.

Каштановые волосы, большие сияющие глаза и светлая кожа.

Кажется, я была очарована им с первого взгляда.

Хм! Наверняка это из-за его красивого лица!

Но самое интересное было впереди — он признался мне в любви.

Сказал, что я ему нравлюсь. Мне было непривычно получать признание от парня, но я знала, что он ничем не отличается от других, просто немного красивее.

Поэтому я отказала ему. На следующий день он пришёл снова и принёс букет цветов с запиской: «Госпожа Линь Яхуэй, вы мне нравитесь. Пожалуйста, встречайтесь со мной. — Хань Чжэнсюнь». Так продолжалось несколько дней.

Я чуть с ума не сошла! Моя маленькая комната была завалена цветами. Из-за этого беспричинно капризного парня, который каждый день присылал цветы, я могла бы открыть цветочный магазин.

Это продолжалось несколько дней, поэтому я решила поговорить с ним.

— Хань Чжэнсюнь, я хочу с тобой поговорить. Думаю, ты меня уже знаешь. Можно тебя на минутку?

— Без проблем. Если ты зовёшь, у меня всегда есть время.

— Хань Чжэнсюнь, пожалуйста, будь серьёзнее. Я говорю с тобой серьёзно. Это ты присылал мне цветы все эти дни, верно?

— Да, это я. А что-то не так? Если тебе не нравятся цветы, я могу подарить что-нибудь другое. Что ты хочешь? Всё, что пожелаешь, я куплю тебе.

— Стоп, хватит. Ты понимаешь, сколько проблем ты мне доставляешь? Твои цветы заполонили всю мою комнату, мне скоро спать будет негде! И каждый букет выглядит очень дорогим, жалко выбрасывать. Так что, пожалуйста, прекрати присылать цветы, у меня от них голова болит. Если у тебя есть лишние деньги, лучше положи их в банк.

— Прости, я не знал, что доставляю тебе столько неудобств. Но всё это потому, что ты мне очень нравишься. Если ты боишься, что я трачу деньги, то просто согласись встречаться со мной. У моей семьи денег куры не клюют, мне не жалко их тратить!

— Я сдаюсь. С тобой говорить — всё равно что с глухим. В общем, пожалуйста, не присылай больше цветов. И я не буду с тобой встречаться, не надо меня преследовать!

— Я не отступлюсь. Я добьюсь тебя.

Он многозначительно улыбнулся.

— Да пошёл ты, псих! — Я Хуэй бросила в него букет.

Вернувшись в комнату, я немного отдохнула, а потом начала разбираться с цветами: что-то раздала, что-то выбросила, иначе я бы точно погибла в цветочном море.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Он любит меня

Настройки


Сообщение