Оглушительное молчание

Оглушительное молчание

Дружба Санады Гэнъичиро и Юкимуры Сейичи уходит корнями в детский сад. Они познакомились в четыре года и вместе начали играть в теннис.

Назвать их друзьями детства было бы совершенно правильно.

Он считал, что понимает Юкимуру.

— ...Дядя, ты меня толкаешь, — тихо пробормотал Сасукэ, присевший в кустах. Он осуждал своего дядю за такой вид, будто тот света белого не видел. Ну подумаешь, братик Юкимура влюбился?

Зачем делать такое лицо, будто небо рушится?

Хотя он был ещё совсем ребёнком, он важно произнёс:

— Посмотри, братик Юкимура проводит каникулы со своей девушкой. А теперь посмотри на себя — с тобой только я.

Сказав это, он вздохнул, словно маленький взрослый, и в его словах сквозило явное пренебрежение, как у подростка в переходном возрасте.

В обычной ситуации кулак правосудия уже опустился бы, но, надо признать, новость о влюблённости Юкимуры была подобна внезапно сброшенной ядерной бомбе. Она оставила в сердце Санады огромное грибовидное облако, от которого он совершенно оцепенел.

В голове была пустота.

Он даже начал размышлять: «Кто я? Где я?».

«Что произошло?»

«На самом деле, я ведь сейчас сплю, да?»

Сасукэ прикрыл голову руками, но, так и не дождавшись ответа от дяди, осторожно повернул голову.

Санада, с виду спокойный, смотрел перед собой невидящими глазами, словно окаменевшая статуя.

— ...

«Да ладно, Гэнъичиро, неужели это так сильно тебя ударило?»

Он ткнул дядю пальцем в руку.

Никакой реакции. Полное окаменение.

Как раз когда Юкимура и та неизвестная девушка собрались уходить, Санада Гэнъичиро пришёл в себя и быстро, проворно последовал за ними.

Сасукэ молчал.

Он что-то не припомнил, чтобы его дядя увлекался слежкой.

Что-то не так с его образом, да?

Разве он не должен был просто подойти и спросить братика Юкимуру напрямую?

Ему казалось, что подойти напрямую — вот это стандартный образ Гэнъичиро.

Вспомнив, что он пришёл с племянником, Санада обернулся. Его лицо было мрачнее тучи, а тон — строгим:

— Быстро, за мной.

— ...

«Да ладно, Гэнъичиро, ты серьёзно собираешься следить за свиданием братика Юкимуры?»

Ничего не подозревая, Юкимура и Эри продолжали неспешно гулять по ботаническому саду согласно своему плану.

Пение птиц было чистым и приятным на слух, зелень радовала глаз, древние деревья пышно разрослись — всё вокруг дышало весенней красотой. Даже ботанический сад, где цветы ещё не распустились в полную силу, казался ярким и живым.

Они шли рядом по лесной тропинке, по обеим сторонам которой раскинулись густые газоны. Вокруг было много родителей с детьми. Цвела весенняя сакура. Стоя под сакурой, казалось, что воздух стал свежее.

— Как жаль, надо было взять с собой онигири, — с сожалением сказала Эри.

Юкимура, который тоже об этом не подумал, потёр подбородок и мягко произнёс:

— Тогда в следующий раз, когда придём, возьмём всё для пикника, как тебе?

— Цветение сакуры закончится только через месяц с лишним, — с улыбкой добавил он.

Эри хлопнула в ладоши, её миндалевидные глаза оживлённо заблестели:

— У меня довольно хорошие оценки по домоводству.

— С нетерпением жду, — усмехнулся Юкимура.

Разговаривая, они незаметно приблизились друг к другу, и лёгкие ароматы цитруса и гардении смешались.

— В следующий раз придём вместе порисовать с натуры, как тебе?

Юкимура моргнул:

— Хорошо. Эри будет мне позировать?

— А? Нужно будет одеться понаряднее? — хотя её не впервые просили позировать, она впервые почувствовала лёгкое смущение.

— Я думаю, Эри и сейчас очень красивая, — сказал он таким тоном, будто это само собой разумелось.

Они посмотрели друг на друга и вместе рассмеялись.

— Я думаю, Юкимура тоже очень красивый, — тихо сказала Эри.

Они оба учились рисованию. Хотя направления у них были немного разные — Эри специализировалась на масляной живописи, а Юкимура предпочитал акварель и тому подобное, — но суть была одна, и их эстетические вкусы во многом совпадали.

Только ценя красоту, можно её изобразить.

Вся природа прекрасна. Раньше Эри считала, что человеческая красота уступает природной, но теперь она изменила своё мнение, потому что Юкимура был явным примером пристрастия Создателя.

— Кстати, Юкимуре очень идут маргаритки, — расслабившись, Эри внимательно посмотрела на Юкимуру и с улыбкой вспомнила их первую встречу: — Когда я увидела тебя впервые, то подумала: «Ого, в художественном кружке есть такой красивый парень! Теперь можно не приглашать моделей со стороны для клубных мероприятий».

«Хм?»

Юкимура слегка опустил взгляд на неё. Его светлые карие глаза, как всегда, были тёплыми:

— Это было тогда, в художественном кружке?

— А? — услышав его слова, Эри моргнула, и на её лице отразилось лёгкое удивление. — Неужели Юкимура видел меня до этого?

Она недоумённо нахмурилась. Учитывая выдающуюся внешность Юкимуры, она бы точно его запомнила, если бы видела раньше. Однако в её памяти его не было.

Неужели она забыла?

Юкимура не знал, о чём там думает Эри, но, услышав её вопрос, он радостно ответил:

— Да.

— Когда? — рефлекторно спросила она с недоумением. Её миндалевидные глаза выглядели невинно, а красивая красная родинка придавала ей очарования.

— Это секрет, — Юкимура с редкой для него ребячливостью подмигнул Эри.

Сердце пропустило удар, забилось так быстро, что казалось нереальным. Она быстро отвернулась, и её лицо залилось румянцем под солнечными лучами.

«Он действительно умеет пользоваться своими преимуществами», — не удержалась она от мысли.

— Но... — внезапно начал он с серьёзным видом, — мне не нравится, когда меня используют в качестве модели.

«А?»

Эри на мгновение замерла, а потом вспомнила: действительно, модели для художественного кружка по-прежнему приглашались со стороны, и Юкимура никогда не позировал.

Серьёзное выражение лица внезапно смягчилось. Голос юноши смешался с лёгким ветерком, неся с собой радостное настроение:

— Но если Эри захочет, чтобы я позировал, я буду очень рад.

Его яркое, красивое лицо озарилось улыбкой. Светло-фиолетовые глаза сосредоточенно смотрели на неё. Эри смущённо перевела взгляд на цветочное поле неподалёку.

Море из ярких, распустившихся маргариток. Жар на её щеках, казалось, так и не спадал. Этот парень слишком уж умеет нарушать правила, да?

— Кхм-кхм, — Эри не знала, что сказать. В откровенности она явно уступала Юкимуре.

— Так что, в следующий раз, если Эри понадобится модель, можешь позвать меня, хорошо?

В его нежном голосе слышалось явное ожидание. Юкимура наклонился, и его иссиня-фиолетовые глаза, словно упавшие звёзды, рухнули прямо в сердце Эри, которое и так уже было взволновано.

— Хорошо. Только не жалуйся потом, что я тебя замучила, — с улыбкой согласилась она, её слова прозвучали немного игриво.

Получив утвердительный ответ, Юкимура довольно прищурился. Его и без того изысканная внешность словно засветилась.

Эри невольно вспомнила, что говорили о Юкимуре другие: нежный, но держит дистанцию; со всеми вежлив; в теннисе становится очень строгим; серьёзный и сосредоточенный человек...

Все эти оценки в этот момент словно стали реальными, перестали быть чужими словами, а превратились в то, что она видела своими глазами.

Какая же удача — понравиться такому выдающемуся юноше. Эри не удержалась от вздоха. Уголки её губ сами собой поползли вверх, взгляд стал нежным. Рядом с Юкимурой она действительно чувствовала себя очень счастливой.

— Какую тему Юкимура выберет для следующего задания? — сменила она тему, опасаясь, что если Юкимура снова возьмёт инициативу, то она не выдержит и признается ему в любви прямо на месте.

Они незаметно дошли до бамбуковой рощи. В это время года появляются весенние побеги бамбука, но бамбук в ботаническом саду был не из тех, чьи побеги едят. Даже если увидеть побег, скорее всего, он несъедобный. Эри почувствовала лёгкую неловкость: почему при виде побегов бамбука её первой реакцией было «вкусно ли это»?

Юкимура понял, о чём она говорит — о теме следующей школьной выставки художественного кружка. Кажется, тема была «Человек и природа».

— Если «Человек и природа», то я, наверное, выберу море. Особенность Канагавы.

Говоря о море, его голос смягчился.

Ученики Риккай Дай каждое утро могли видеть бескрайнее море. Даже спустя год с лишним, каждое утро, видя его снова, они всё равно испытывали потрясение.

— А ты? — с любопытством спросил Юкимура.

Эри пробежала несколько шагов вперёд. Её шаги были лёгкими, на лице сияла улыбка, а коса «рыбий хвост» цвета сакуры описывала в воздухе красивую дугу. Она обернулась и нарочито улыбнулась во все зубы:

— Я? Я, наверное, захочу нарисовать юношу и маргаритки. Согласишься стать моей моделью?

— Конечно, — усмехнулся Юкимура, его голос был бархатистым. — С превеликим удовольствием.

Санада, следовавший за ними по пятам, погрузился в раздумья.

Он подумал, что Юкимура действительно влюбился.

Сасукэ с беспомощным видом посмотрел на дядю и закатил глаза:

— Я говорю, Гэнъичиро, братик Юкимура просто влюбился, зачем делать такое лицо? Ты заставляешь меня подозревать, что ты...

Он не успел договорить — выражение лица Гэнъичиро заставило его замолчать. Сасукэ сделал жест, будто застёгивает молнию на рту.

— Это другое, — сказал Санада очень серьёзно. — Неважно, что Юкимура влюбился. Это слишком... Я проявил беспечность! Я даже не заметил!

«А?»

Сасукэ понял, что, кажется, не может постичь ход мыслей дяди.

Значит, ты хмурился только потому, что не заметил странностей в поведении своего друга?

Сасукэ подумал о прямолинейном характере своего дяди, а потом о тонкой душевной организации братика Юкимуры.

Он был абсолютно уверен, что если бы не сегодняшняя случайная встреча, его дядя точно ничего бы не заметил, пока братик Юкимура сам бы ему не рассказал.

Глядя на то, как его дядя досадует, Сасукэ, словно маленький взрослый, покачал головой. Дядя-болван. Кроме тенниса, он разбирается только в кэндо, вот и всё.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение