Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

1. Глава рф1: рлэргОна увидела его мужское достоинство?

худйоХватайте её!

юдъшжюъНе дайте съжобыуей сбежать!

Под покровом мппбувночи в ьокГороде нйхB маленькая йюшефигурка ыцйастремительно бежала, отчаянно спасаясь бегством.

ъяемхяЧёрт! юьНу и щщчто, йпээычто уфуя врезалась в машину? Я же собиралась заплатить! ыыъюаштПочему эти люди такие юмзлые, им цбтобязательно юббеънужно преподать мне урок!

Ладно, Су Цяньцянь признавала, цлечто её хоэаоргповедение ищпжцбыло ърюхсшнемного шкпбгрубым, но ягвнтокто же виноват, ыхмьчлнчто та свинья йыъюхъав другой машине посмела щавысмеять её маленькую гоцкфжгрудь!

тчюелМаленькая грудь ас гмунлщэто, чёрт возьми, самая большая рана в её иуюлжудуше, и аьннээкто бы её ни затронул, тот гэифобречён!

Это уже кпни ивяв какие ворота ъжхне ыцлезло, даже ффхбкктётушка не выдержала чпрьщфцбы!

Поэтому Су Цяньцянь властно чявлепила оппоненту рбнщялдве пощёчины, дрлущеъа напоследок сэыкещё и брезгливо мжшээпожаловалась, феджьчто тот испачкал ей сюэяыубруки свиным жиром.

кюрхыпкВ итоге яяфчоомтеперь её урюгщчпреследовали так, что хпкей рвтнекуда вшфбыло деться ни на небе, ни на щчюэземле!

ъюд Маленькая дрянь, посмела ударить вббйфнашего йхфБрата Луна, чыэепгсовсем жить ъигжнадоело! Поймайте улэаеё, она у клфсднас попляшет! иэтах ффжчужцраздались позади жоавозмущённые ругательства ъйсообщников-свиней.

Су Цяньцянь шумно фнсглотнула, жыпъичрезко шъмзатормозила и, цетне разбирая дороги, гвэрцюркнула в какой-то бар.

В баре было много людей, свет приглушён, ядарувяи Су Цяньцянь длевневольно выдохнула с облегчением. Теперь тем людям будет ыттьжщне дмовжьтак-то просто эбхьцеё найти.

бжфрОднако, не успела она до юпглоконца ъхйвыдохнуть, как у входа в бар раздались ругательства юти крики.

Чёрт! эдяпу выругалась про чячучбсебя ъяацьтйСу Цяньцянь. Эти лцлюди словно призраки, преследуют оатябеё хждчсчдаже в баре.

Су бшЦяньцянь подумала, что цлсегодня она явно вышла из фваедома, не сверившись с календарём, лдсщ успасжтак ей рансклне везло, щкбфшюгбудто она раскопала чьи-то родовые могилы!

црхд ркптгвОна там! Быстрее, дсза лхчтмней! кто-то с цсвострым зрением заметил Су Цяньцянь, уворачивающуюся в толпе, дги с горящими глазами закричал.

слУслышав этот крик, Су Цяньцянь почувствовала, яобрскак глщнъбху неё волосы встали дыбом.

Она прекрасно знала, с кем уцгъгсвязалась.

ьуфпууцЭти громилы с татуировками цвдицви щчнтолстыми золотыми цепями явно не были теми, хллс пщщщокем йчялшыстоило шутить.

Если она попадёт им в чячшнруки, разве жнфей что-нибудь ъчейхорошее счхляцсветит?

К тому же, если хчнДедушка узнает, что она снова вляпалась в ьнлнеприятности, рбйхэфей огпбнйктоже ешне куухбюпоздоровится!

ыпжнщхчНет, аыхни в коем случае иощопнельзя дать ижим буъсебя поймать.

Су Цяньцянь, продумывая план, быстро нуфсвернула в длинный коридор бара, а затем, словно кошка, дсопнжжпроскользнула в ьщтуалет.

За пйвдверью туалета шфпослышались топот ног и ыжхойршумные ивбсццкрики преследователей:

Ну что, мёртвая девчонка, посмотрим, куда дьфдеты спрячешься!

Су Цяньцянь эдчойприслонилась спиной к двери и тихонько ыотйочхпохлопала себя по бешено колотящейся от волнения груди.

аьднщЧёрт! эалЕсли бы теяне щастрогий запрет старика не ввязываться больше гегнбслв ефнфнеприятности, юнона бы, чёрт мгбпвозьми, бщйтоперебила црфвесь хлинбэтот мусор, что стоит за юъдверью фуни сквернословит.

Наконец, после недолгих поисков, тцтолпа за дверью иммпостепенно удалилась.

Су Цяньцянь выровняла дыхание и уже слсобиралась уходить, но вдруг почувствовала, что что-то йнине так.

Её вчдлинная лкиыяиьшея йгнемного скованно повернулась, и тогда она увидела юношу, от оикоторого дидне могла отвести глаз.

Юноша юпбыл ньтмвысок и строен, дцаюьего красивые грчерты ъсхыцлица словно были выточены ножом и сетопором, а от него ьпкахрсамого исходила аристократическая аура.

В ймшоцъиэтот ихмомент его глубокие, сххтёмные, как обсидиан, глаза смотрели на Су пюныиЦяньцянь с лёгкой отстранённостью и щкнбьявным недовольством.

мииыхтбЕго чыцэшювзгляд был холоден олбжидги пронзителен, словно хфвэлритаил в себе убийственное намерение.

Он стоял перед писсуаром странного дизайна, элегантно рьчлоридержа на щедтигубах неопределённую улыбку, ослдткхолодно осматривал Су Цяньцянь фкжтуми невозмутимо держал своё мужское достоинство, шдябхжничуть эюхне смущаясь, продолжая вщфыюесправлять нужду.

Но журчащий звук дтчыегясно давал понять Су Цяньцянь, что она хсшсвдтворвалась флемв мужской туалет!

опсрфкИ более того, кикбв этот йъэяьемомент в мужском фвутуалете находился чютнниопотрясающий демон-красавчик, который справлял нужду чсбьщдмс таким чуоразмахом, словно водопад уиывцщнизвергался с трёх тысяч футов!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение