Глава 4: Вопросы личности, пропитания и пристанища (Часть 4)

Глава 4: Вопросы личности, пропитания и пристанища (Часть 4)

Обычные люди не осмелились бы безрассудно высаживаться на Легуне. Даже столичные ботаники Империи и Альянса проводили не менее трёх месяцев исследований, прежде чем решиться прилететь сюда на несколько дней.

Лоу Сяо Нуань совершенно не боялась.

Потому что она читала книгу! Легуна была ей совсем не чужой.

Планета Легуна была повсюду покрыта высокими и густыми растениями. Под ногами росли низкие папоротники, а над головой возвышались гигантские деревья.

Опасности подстерегали со всех сторон: движущиеся и неподвижные, ядовитые и обвивающие — их было бесчисленное множество.

Однако.

То, что для других выглядело как белые рваные листья размером с веер, катающиеся по земле жёлтые странные шары, висящие на деревьях и издающие пронзительный визг фиолетовые яйца, или корни деревьев, которые при наступлении пронзали ступню… всё это в глазах Лоу Сяо Нуань было изысканными деликатесами!

Серебристый гриб, Гриб-Цыплёнок, Яйцо Фэйли, Стебель Земляного Боба — каждый вид был вкусен, каждый обладал своим неповторимым ароматом!

Лоу Сяо Нуань: (слюнки текут)

Глядя на разбегающиеся повсюду ингредиенты, слёзы потекли у неё изо рта.

Спасибо автору оригинала за то, что расписал описание Легуны на двадцать тысяч иероглифов!

Этот текст был просто живым кулинарным справочником по выживанию в дикой природе!

Лоу Сяо Нуань протянула свою тонкую белую ручку, схватила гриб, похожий на цыплёнка, затем сорвала с дерева чирикающее змеиное яйцо, выдернула из-под ног стебель — лёгким движением руки большой кусок стебля оказался у неё.

Лоу Сяо Нуань возвращалась с богатой добычей.

Драймон увидел, что она несёт целую кучу всего, и испугался: — Что это за чертовщина? Это всё можно есть?

— Конечно, можно! — с улыбкой ответила Лоу Сяо Нуань. — Драймон, дай мне один отсек биокамеры, я пойду помою овощи.

Драймон был боевым Меха класса 3A. Услышав, что она собирается использовать его отсек для мытья овощей, он был крайне недоволен. Но, услышав урчание в животе Лоу Сяо Нуань, тут же отсоединил один контейнер.

Лоу Сяо Нуань мило улыбнулась: — Спасибо~

Она одной рукой взяла контейнер и побежала к речке.

Драймон: «…» Кажется, он стал слишком послушным.

Через некоторое время она вернулась с вымытыми овощами и половиной контейнера чистой воды.

Чтобы предотвратить лесной пожар, Лоу Сяо Нуань нашла ветки с листьями, смела опавшие листья с земли, освободив участок голой почвы. Затем она вымыла несколько плоских каменных плит, сложила их в подобие очага и набила внутрь сухими листьями и ветками.

Лоу Сяо Нуань подняла голову: — Драймон…

— Опять что?! — отозвался Драймон.

Лоу Сяо Нуань дважды моргнула большими глазами: — Помоги мне разжечь огонь.

Драймон поднял один палец, нагрел энергией выходное отверстие миниатюрной ракетной установки, создав небольшую искру, наклонился и поджёг.

Лоу Сяо Нуань радостно захлопала в ладоши: — Как здорово, спасибо тебе.

Драймон: «…» Он уже перестал думать о том, почему он её слушается.

Пока Драймон боролся с собой, Лоу Сяо Нуань уже начала обрабатывать ингредиенты.

Камни у реки можно было использовать как ножи. Достаточно было ударить двумя плоскими камнями друг о друга, чтобы у одного из них появился острый скол. Но сейчас в этом не было нужды — она могла использовать себя в качестве ножа.

Не руки, а волосы.

Лоу Сяо Нуань обладала огромным резервуаром духовной силы. Поскольку она не использовала Меха для её высвобождения, духовная сила непроизвольно выплёскивалась наружу, превращая Лоу Сяо Нуань в человекоподобное оружие с чудовищной силой.

Её волосы были такими же: всего двух волосков было достаточно, чтобы разрезать овощи и фрукты.

За полторы минуты Лоу Сяо Нуань разделалась с кучей ингредиентов перед ней и бросила их в контейнер-кастрюлю от биокамеры.

Она вытерла два волоска влажным листом и сказала: — Гриб-Цыплёнок придаёт свежий вкус, стебель боба — солёность, а змеиное яйцо — кисло-острый привкус. Жаль, что в этой кастрюле нет мяса, иначе было бы идеально.

Не успела она договорить, как у её ног раздалось шипение «ш-ш-ш».

Лоу Сяо Нуань посмотрела и увидела, что из травы показались несколько больших крылатых змей.

Это были Змеи Фэйли, потерявшие свои яйца!

У Змей Фэйли была пара длинных крыльев, как у фазанов, а во рту — две пары ядовитых клыков.

Их зубы были отличным материалом для изготовления оружия для Меха. Даже военные боялись встретить их во время полевых испытаний на межвузовских соревнованиях военных академий — один укус означал конец.

Три змеи приползли на запах. Каждая была толщиной с предплечье Лоу Сяо Нуань и двигалась очень быстро.

Драймон увидел, как они выскочили, и тут же крикнул: — Быстро в кабину!

Змея Фэйли А: — Ш-ш-ш!

Змея Фэйли А подлетела к ногам Драймона.

Змея Фэйли Б: — Ш-ш-ш!

Змея Фэйли Б села на руку Драймона. Драймон издал пронзительный визг.

Змея Фэйли В: — Ш-ш… XP (Примечание: XP здесь — смайлик)

Змея Фэйли В подлетела к ногам Лоу Сяо Нуань, и та одним ударом ноги раздавила её пополам.

Лоу Сяо Нуань с сожалением произнесла: — Голова раздавлена, а змеиный мозг довольно питательный… Драймон, брось мне тех двух змей.

Драймон наклонился, взмахнул рукой, и змеи А и Б полетели к Лоу Сяо Нуань. Она схватила каждую за голову и одним движением свернула им шеи.

Змеи Фэйли А и Б: «XP»

Две головы покатились по земле.

Лоу Сяо Нуань подняла трёх больших змей за хвосты и повесила на дерево, чтобы стекла кровь.

Она нашла поблизости несколько длинных веток, острым концом вскрыла змеиные туши, удалила внутренности и, потянув у хвоста, сняла кожу.

— Драймон, присмотри за тем, что в кастрюле. Если воды станет мало, уменьши огонь.

Лоу Сяо Нуань унесла трёх змей к реке, чтобы промыть.

Вскоре она вернулась с тремя кусками чистого белого змеиного мяса, насаженными на ветки.

Лоу Сяо Нуань воткнула эти три змеиных шашлыка рядом с каменным очагом, а сама села на каменную плиту и терпеливо варила суп.

Мясо Змеи Фэйли было богато жиром. При жарке оно шипело, и жир капал на землю.

Белое змеиное мясо постепенно покрывалось золотисто-жёлтой корочкой и сворачивалось внутрь.

Лоу Сяо Нуань помешивала содержимое кастрюли левой рукой, а правой поворачивала змеиные шашлыки, чтобы два больших крыла на тушках равномерно прожарились.

— Жаль, что нет соуса для барбекю, — вздохнула Лоу Сяо Нуань.

Ещё через некоторое время суп в кастрюле приобрёл цвет, похожий на борщ, а змеиное мясо приготовилось.

Лоу Сяо Нуань вытащила ветки из очага, потушила огонь, взяла твёрдый лист, свернула его и зачерпнула из кастрюли яйцо.

Фиолетовое яйцо снаружи напоминало «столетнее яйцо». Когда она откусила, полужидкий желток вытек наружу, словно она ела яичный желток с кисло-острым соусом.

Гриб-Цыплёнок действительно имел вкус курицы, его можно было рвать на полоски, а текстура напоминала куриную грудку.

Клубень стебля боба по текстуре был похож на батат, но на вкус напоминал помидор с лёгкой остротой — очень пикантно.

Что касается змеиного мяса… это был вкус змеиного мяса, но само по себе оно имело отличную текстуру — нежнее и сочнее курицы, с собственным свежим привкусом. Лоу Сяо Нуань подумала, что позже поймает ещё одну змею, чтобы вечером сварить суп.

Съев полкастрюли супа и двух змей, Лоу Сяо Нуань прекратила есть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Вопросы личности, пропитания и пристанища (Часть 4)

Настройки


Сообщение