Глава 2. Встреча

Мэй Сяоли вспоминала их первую встречу. Будучи замкнутой по натуре, она только пришла в этот колледж и предпочитала жить в своем собственном мире. Застенчивость и чувствительность мешали ей общаться с людьми. У нее почти не было друзей, и многие даже считали ее немой. К счастью, у нее была Чжан Шуфэнь — единственная подруга, жизнерадостная, открытая и беззаботная. Именно она помогла Мэй Сяоли донести вещи в день заезда и не смеялась над тем, что у той даже не было чемодана. Пухленькая, похожая на медвежонка, Чжан Шуфэнь принесла в жизнь Мэй Сяоли лучик солнца.

Как и многие девушки ее возраста, Чжан Шуфэнь была полна романтических мечтаний. Она писала любовные письма самому популярному парню в колледже — Ся Вэньфэю, а потом, тщательно нарядившись, лично вручала их ему. Ся Вэньфэй никогда не насмехался над Чжан Шуфэнь и ее крепким телосложением, но после многочисленных отказов начал проявлять раздражение.

— Знаешь, какой сегодня ветер? Ветер моих чувств к тебе! — или: — Сегодня я был на рыбалке. Люблю тебя до гроба! — А еще: — Хочу купить тебе масла. Ай лав ю! — Такие фразы Чжан Шуфэнь с выражением декламировала Мэй Сяоли, которая в ответ лишь смущенно вздыхала. Ее реакция охлаждала пыл Чжан Шуфэнь, и та, вскинув руки на пояс и высоко подняв голову, говорила: — Ты не влюблялась, поэтому не понимаешь силу слов. Я не виню тебя. Мы же лучшие подруги! — После чего снова начинала беззаботно смеяться.

— Сегодня, сегодня я покажу тебе моего прекрасного принца! Он такой красивый! — услышав восторженный голос Чжан Шуфэнь, Мэй Сяоли задумалась. Она слышала о Ся Вэньфэе — звезде колледжа, спокойном и уверенном в себе парне, который каждый год получал стипендию. Но неужели он мог быть заинтересован в Чжан Шуфэнь? Мэй Сяоли ни разу не видела их вместе.

Чжан Шуфэнь схватила Мэй Сяоли за руку и потянула за собой, желая поскорее увидеть своего «принца». Но в следующую секунду ее внимание привлекла яблоня у дороги. Иногда Мэй Сяоли завидовала беззаботности и жизнерадостности подруги.

— Сяоли, смотри, какая яблоня! Яблоки такие красные, наверняка вкусные! — взволнованный голос Чжан Шуфэнь прервал размышления Мэй Сяоли. Видя, как подруга сглатывает слюну, она невольно улыбнулась: — Хочешь яблоко?

Чжан Шуфэнь кивнула и, ухватив Мэй Сяоли за руку, попросила: — Давай сорвем пару штук?

Мэй Сяоли покачала головой и потянула подругу дальше.

— Да ладно тебе! У нас дома яблоки и хурму рвать можно, это не воровство.

Чжан Шуфэнь остановила Мэй Сяоли и попросила ее присесть. Мэй Сяоли с обреченным видом посмотрела на подругу, но все же послушалась. Она редко спорила, тем более из-за такой мелочи. Однако вес Чжан Шуфэнь был довольно внушительным, и Мэй Сяоли чуть не упала, когда подруга забралась к ней на спину.

— Выше, выше! Вставай! — кричала Чжан Шуфэнь, не замечая ничего вокруг. Но Мэй Сяоли не смогла удержать подругу, и они обе упали на землю. К счастью, серьезных травм удалось избежать.

Только тогда Чжан Шуфэнь поняла, что ее вес слишком велик для Мэй Сяоли. Она виновато смотрела на подругу, испачканную землей и травой. Мэй Сяоли же лишь улыбнулась и погладила ее по голове.

Несмотря на этот небольшой инцидент, к предстоящей встрече девушки готовились основательно. Они надели простые, но чистые наряды, стараясь в меру своих возможностей проявить уважение к хозяевам дома. Чжан Шуфэнь, предвкушая встречу с «принцем», даже меньше ела.

Усадьба сияла огнями. Разнообразные цветы и растения служили прекрасным украшением, создавая атмосферу торжественности.

Во дворе уже собралось множество гостей. Они стояли небольшими группами, перешептываясь, но сохраняя при этом достоинство.

Мужчины были одеты в элегантные костюмы, женщины — в роскошные платья. В толпе было шумно и оживленно. Большинство гостей были студентами бизнес-университета, каждый из которых имел определенное положение в обществе. На их фоне Мэй Сяоли и Чжан Шуфэнь выглядели довольно скромно. Чжан Шуфэнь была в белой футболке, которая больше напоминала домашнюю одежду, а Мэй Сяоли — в простом синем платье и балетках, с распущенными волосами. Они старались не привлекать к себе внимания, но все равно выделялись из толпы.

Мэй Сяоли легонько потянула Чжан Шуфэнь за руку, показывая, что хочет уйти. Она не любила многолюдные места. Но Чжан Шуфэнь была полна энтузиазма:

— Подожди, подожди! Мой прекрасный принц вот-вот появится!

Под звуки классической музыки в зал вошла пара, которая выглядела как влюбленные. Мужчина в элегантном костюме, статный и красивый, излучал уверенность и обаяние. Женщина рядом с ним была изящна и привлекательна. На мгновение в зале воцарилась тишина, а затем послышались шепотки восхищения. Гости говорили о том, как они подходят друг другу. Никто не хотел создавать конфликтных ситуаций, ведь все считали себя воспитанными людьми и соблюдали правила приличия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Встреча

Настройки


Сообщение