Глава 11. Воссоединение

— Куда ты собралась? — раздался низкий ледяной голос. Нараку вышел из темноты. Его мрачные, пронзительные глаза неотрывно смотрели на Кагоме.

— Я ухожу от тебя!

Несмотря на страх и дрожь в теле, Кагоме заставила себя говорить спокойно, чтобы не потерять самообладание.

В демонических красных глазах Нараку мелькнул сложный блеск, который тут же сменился глубокой задумчивостью.

— Похоже, мне не стоило давать тебе шанс в прошлый раз, — холодно произнес Нараку. В его глазах мерцал зловещий красный свет.

Почувствовав его убийственное намерение, Кагоме быстро выхватила меч. — Раз ты не хочешь меня отпускать, я буду защищать своего ребенка даже ценой собственной жизни.

— Что ж, я тебе в этом помогу!

На губах Нараку появилась жестокая усмешка. Из его тела вырвались клубы миазмов, которые потекли в сторону Кагоме.

Видя приближающиеся миазмы, Кагоме взмахнула мечом. Клинок, словно разъяренный дракон, рассек воздух, пытаясь рассеять ядовитый туман.

Она не была искусной фехтовальщицей, но ради своей жизни и жизни ребенка ей оставалось только сражаться изо всех сил, цепляясь за последнюю надежду.

Похоже, семейный меч Кохаку для изгнания демонов действительно был не так прост — он рассеял большую часть миазмов вокруг нее. Но Кагоме не смела расслабляться. От напряжения ее ладони и лоб покрылись холодным потом, дыхание стало частым.

— Все еще сопротивляешься? Какая глупость! — холодно усмехнулся Нараку, и его лицо стало еще мрачнее. Из него вырвалось еще больше черных миазмов.

Кагоме с трудом противостояла волнам миазмов. Давление было таким сильным, что она не могла говорить, но ее взгляд оставался твердым и непоколебимым. Этот взгляд раздражал Нараку, пробуждая в нем неприятное, необъяснимое чувство, и от этого его жажда убийства только усиливалась.

Нараку резко высвободил мощную демоническую ауру, которая обрушилась на Кагоме, словно ураган. Осколки камней вокруг закружились в вихре.

Меч для изгнания демонов больше не мог выдерживать такую мощь и с треском сломался. Кагоме побледнела от ужаса. Нараку не дал ей ни секунды на передышку. Его левая рука превратилась в длинный трезубец. С резким взмахом, сопровождаемым свистом ветра, трезубец под неожиданным углом вонзился ей в плечо.

— Ах!..

Брызги крови, подхваченные порывом ветра, разлетелись вокруг, создавая пугающую картину. Кагоме задохнулась от боли, а затем ее отбросило на холодную землю.

Нараку, нахмурившись, смотрел на свою руку. Почему он снова проявил милосердие? Он целился ей в сердце, но в последний момент трезубец отклонился и попал в плечо.

Почему?..

— Кагоме!

Инуяша никак не ожидал найти Кагоме в таком состоянии. Почуяв поблизости зловоние Нараку и слабый запах Кагоме, он бросился сюда, предвкушая встречу. Но вместо этого увидел ужасную картину: Кагоме лежала на земле, вся в крови.

— Кагоме!

— Кагоме!

Инуяша, Мироку и остальные бросились к ней.

— Инуяша… — Кагоме с радостью посмотрела на долгожданный красный силуэт и с трудом подняла руку, чтобы коснуться его. Но это движение задело рану, и из плеча хлынула черная кровь.

— Боже мой, рана отравлена миазмами!.. — воскликнула Санго, закрывая рот рукой.

— Кагоме, ты будешь жить… Это все моя вина, я не смог тебя защитить… Кагоме! — Инуяша крепко обнял ее, чувствуя боль и раскаяние. Дрожащей рукой он прижимал ее кровоточащее плечо. Это все его вина, он не смог защитить Кагоме, и теперь она тяжело ранена.

Кагоме хотела сказать ему, чтобы он не волновался, но у нее не было сил. Сознание начало меркнуть, и все вокруг погрузилось во тьму.

— Кагоме! Кагоме!.. — Инуяша словно получил удар под дых. Кровь отлила от его лица, и он в ужасе начал трясти ее.

Нараку холодно наблюдал за этой сценой. По какой-то причине объятия Инуяши и Кагоме вызывали у него раздражение.

— Инуяша, успокойся! — Мироку остановил его. — Жизнь Кагоме вне опасности, она просто потеряла сознание. Не нужно ее так сильно трясти, это только ускорит действие яда.

Инуяша тут же перестал трясти Кагоме и гневно посмотрел на Нараку.

— Проклятый мерзавец, как ты посмел тронуть Кагоме?!

Ярость Инуяши была готова вырваться наружу, как пламя. Он бросился на Нараку, взмахнув Тэссайгой.

— Я убью тебя! Рана Ветра!

Вместе с криком хозяина Тэссайга создала мощный вихрь, который, окутанный десятками метров пламени, устремился к Нараку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Воссоединение

Настройки


Сообщение