Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Господин, вы пойдёте позвать наследного принца обратно? — осторожно спросил Тянь Цин.
Мин Фэйцин очнулся от задумчивости, почувствовав холод ночного ветра. Он закрыл дверь, вернулся к столу и сел, совершенно не торопясь.
Тянь Цин волновался за него: — Ладно, что этот Линь обычно цепляется к наследному принцу, но разве он не понимает, какой сегодня день? Оставлять наследного принца рядом с собой вот так — это же унижение для вас, господин!
Мин Фэйцин, словно это его не касалось, оторвал кусочек куриной ножки, положил в рот и попробовал. У него редко появлялось желание поесть, и он даже не забыл похвалить: — Вкусно.
На тарелке лежали две куриные ножки, запечённые в соли. Мясо было нежным и нежирным, покрытое снаружи хрустящей солёной корочкой. Они насыщали и утоляли голод.
Тянь Цин сказал: — Эти куриные ножки готовятся не меньше двух часов, но наследный принц каждый день приказывает кухне готовить их, чтобы у господина всегда было, когда он захочет поесть.
Мин Фэйцин: — ... Куриная ножка в руке вдруг потеряла вкус.
В те годы в Тучжоу Хуай Цзинь заполучил Мин Фэйцина именно с помощью такой куриной ножки, убедив его добровольно вернуться с ним в Императорский город, втянув в эту грязную и тёмную борьбу, где в итоге он стал никому не нужной жертвой.
Мясо во рту стало безвкусным. Мин Фэйцин положил недоеденную куриную ножку и уставился на праздничные свечи с драконом и фениксом, символизирующие счастливый брак. Он чувствовал только иронию — ни в прошлой, ни в этой жизни они с Хуай Цзинем не будут жить в гармонии, только насмерть.
— В любом случае, он сегодня не придёт. Скажи на кухне, чтобы приготовили хого, я голоден. — Мин Фэйцин отодвинул куриную ножку подальше. — Больше не приноси мне эту штуку, от неё тошнит.
Тянь Цин удивлённо сказал: — Господин раньше не любил куриные ножки больше всего?
— Раньше было раньше, люди меняются.
— Но господин вчера вечером ещё тайком съел одну, ваши предпочтения меняются слишком быстро!
— ... — Мин Фэйцин бросил на него взгляд, Тянь Цин тут же замолчал и унёс куриную ножку.
Наследный принц не вернулся в брачную комнату в первую брачную ночь, а вместо этого остался в боковом дворе с посторонним. Об этом стало известно по всему дворцу. Все думали, что наследная принцесса будет сердиться и беспокоиться, но она, оказывается, была в настроении есть хого.
Люди на кухне, готовя еду, перешёптывались: — У молодого господина и правда большое сердце, в такое время ещё есть настроение есть.
— Кто знает, может, завтра господин Линь вытеснит его с места наследной принцессы.
— Верно, после того, что случилось с молодым господином в Южном Царстве, у наследного принца наверняка неприятный осадок на душе.
— А этот господин Линь — законный сын канцлера, его семья не только знатна, но он ещё и лучший на недавних экзаменах. Как может семья Мин, всего лишь мелкие чиновники, сравниться с ним?
Несколько человек болтали без умолку, всё больше теряя чувство меры, совершенно забыв, что Мин Фэйцин — законная жена, которую наследный принц лично пришёл просить в жёны.
Пока служанка Си Чунь не вошла на кухню и не рявкнула: — О чём болтаете? Можете ли вы обсуждать молодого господина за его спиной?
Эта группа тут же притихла, приготовила хого и персиковое вино и принесла их в брачную комнату.
Мин Фэйцин увидел, что вино принесла тётушка Си Чунь, отослал прочих слуг и попросил Тянь Цина принести ещё одну пару палочек и миску. Си Чунь была польщена и напугана, как она могла сидеть за одним столом с наследной принцессой на равных, есть вместе? Она поспешно сказала:
— Молодой господин, вы слишком добры к этой служанке!
Мин Фэйцин заботливо спросил: — Болезнь вашего младшего брата совсем прошла?
Услышав об этом, Си Чунь ещё больше разволновалась и низко поклонилась Мин Фэйцину: — Если бы не молодой господин, который в тот день послал врача, с братом, боюсь, случилось бы несчастье. Теперь он совсем поправился. В резиденцию наследного принца не может попасть обычный человек, иначе эта служанка обязательно заставила бы брата прийти к молодому господину и поблагодарить!
Мин Фэйцин кивнул и сказал: — Тогда хорошо. Если дома всё в порядке, тебе будет спокойнее служить здесь. Когда я был в плену в Южном Царстве, я всегда беспокоился о доме... и о наследном принце.
Последние три слова он добавил неохотно.
Си Чунь подняла голову и посмотрела на него: — Молодой господин...
Мин Фэйцин тихо вздохнул: — Я слышал все эти слухи снаружи. Наследный принц сейчас холоден ко мне, даже в брачную ночь не пришёл повидаться. Я здесь одинок и слаб, боюсь, в будущем я уже не смогу о тебе позаботиться.
Си Чунь поняла смысл его слов, поспешно подняла подол юбки и опустилась на колени: — С детства мы с братом жили вдвоём, молодой господин спас жизнь моему младшему брату, что равносильно спасению моей жизни. Эта служанка готова следовать приказам молодого господина, верна и преданна.
Мин Фэйцин удовлетворённо улыбнулся, лично встал и помог Си Чунь подняться: — В будущем придётся побеспокоить тётушку.
Си Чунь была старой служанкой в резиденции наследного принца и пользовалась там авторитетом. Привлекая её на свою сторону, Мин Фэйцин избегал пассивного положения, в котором оказался в прошлой жизни.
В прошлой жизни он умел только оказывать милость, не требуя ничего взамен. Переродившись, он наконец научился использовать благодеяния, чтобы завоевывать сердца людей.
Хого уже закипело. Си Чунь взяла нефритовые палочки, накладывая мясо Мин Фэйцину, и сказала: — Этот господин Линь, говорят, с детства был слаб здоровьей, императорские лекари строго запретили ему пить вино. Но сегодня на свадебном пиру он, словно нарочно, залпом выпил два больших бокала и упал в объятия наследного принца на глазах у гостей. Наследный принц не мог оставить его умирать и был вынужден позвать императорского лекаря. Говорят, он до сих пор не оправился.
Тянь Цин слушал и всё больше злился: — Он это нарочно! Сначала он украл заслуги господина, а теперь, когда господин женится, он ещё смеет отбивать наследного принца!
Си Чунь не возразила, очевидно, разделяя мнение Тянь Цина.
Мин Фэйцин, напротив, не сердился. Он спокойно выпил глоток персикового вина и сказал: — Линь Цзи, конечно, будет цепляться за наследного принца.
В прошлой жизни Линь Цзи использовал такую "уловку с самоистязанием", чтобы проникнуть в резиденцию наследного принца и стать там почётным гостем, превзойдя даже Мин Фэйцина.
— Си Чунь, завтра утром, когда Линь Цзи будет уезжать, пошли кого-нибудь принести ему ту четырёхместную карету с балдахином и отправь восемь стражников сопровождать его спереди и сзади.
Си Чунь услышала это и подумала: разве это не церемониальная карета, которую наследная принцесса использует только для возвращения домой к родителям?
— Молодой господин, зачем так? Хотя его семья знатна, для Восточного Дворца он всё же посторонний. Такая пышность — это слишком для него.
Мин Фэйцин поднял бокал и покачал им, в его глазах мерцал свет праздничных свечей. Он с улыбкой сказал: — Я хочу, чтобы весь Императорский город знал, что резиденция наследного принца его возвышает. Если завтра Линь Цзи откажется сесть в эту карету, скажи, что это приказ наследного принца.
Хотя Си Чунь была сбита с толку, она согласилась.
В мгновение ока наступил час Цзы. Мин Фэйцин, наевшись и напившись, тут же уснул, ничуть не беспокоясь о том, что Хуай Цзинь не пришёл.
Как только он закрыл глаза, ему начал сниться сон. Все переживания прошлой жизни проносились перед ним как кошмар. Он тонул в воде и не мог выбраться, как вдруг к нему протянулась рука и вытащила его в мягкое, нежное лоно.
Этот человек растирал его ладони, целовал лоб, ритмично массировал пальцами его волосы, а затем вторгся в его губы. Влажное и горячее дыхание проникало в тело, вызывая одновременно зуд и жар, но при этом даря нежное успокоение.
Мин Фэйцин внезапно открыл глаза. Вся комната была светлой, праздничные свечи догорели, из окна проникал солнечный свет, вокруг никого не было.
Это был сон?
Он вдруг почувствовал облегчение и собирался встать с кровати, как вдруг ощутил сухость губ. Подойдя к зеркалу, он увидел, что уголки губ потрескались и опухли, словно их кто-то покусал. Умываясь, он заметил, что ладони покраснели, словно их сильно растирали.
Он настороженно потрогал свою талию, не чувствуя никакого дискомфорта.
В это время Тянь Цин принёс одежду и, увидев Мин Фэйцина, воскликнул: — Господин, у вас жар?
— А? — Мин Фэйцин опомнился. Да, это похоже на симптомы жара.
— От хого легко может подняться жар. Я попрошу приготовить миску супа из серебряных грибов, чтобы сбить жар. — Тянь Цин положил одежду и собирался бежать на кухню. Мин Фэйцин остановил его.
— Прошлой ночью...
Он хотел спросить, возвращался ли Хуай Цзинь прошлой ночью, но слова застряли в горле.
В прошлой жизни в брачную ночь он ходил искать Хуай Цзиня в боковой двор. Хуай Цзинь отмахнулся, велев ему вернуться и ждать. Он провёл всю ночь с Линь Цзи, а Мин Фэйцин прождал Хуай Цзиня всю ночь, с нетерпением ожидая до рассвета, но так и не увидел его возвращения.
Так называемая брачная ночь была для него мучительным одиночеством.
Этот вкус Мин Фэйцин не мог забыть до сих пор.
— Ничего. — Он отмахнулся от Тянь Цина, тот не заподозрил ничего дурного и побежал на кухню за супом из серебряных грибов.
Мин Фэйцин отжал платок в тёплой воде и вытер уголки рта. Чем больше он смотрел, тем больше это походило на жар, и он перестал подозревать что-либо другое.
Он переоделся, небрежно собрал волосы в хвост и собирался заколоть их нефритовой шпилькой, как вдруг чья-то рука схватила его сзади.
Через зеркало Мин Фэйцин увидел лицо, которое любил в прошлой жизни, а теперь испытывал только отвращение.
— Почему ты не пришёл ко мне прошлой ночью?
Голос Хуай Цзиня прозвучал над его головой, словно из другого мира.
Рука Мин Фэйцина, державшая шпильку, слегка дрожала. Он изо всех сил сдерживал накатывающую тошноту и притворился невинным: — Я слышал от матери, что если муж не возвращается в брачную ночь, это часто предвещает вдовство в будущем.
Хуай Цзинь тихо рассмеялся: — Фэйцин думал о том, чтобы стать моим вдовцом?
Мин Фэйцин без колебаний сказал: — Нет.
Хуай Цзинь в зеркале приподнял бровь, думая, что услышит сладкие слова вроде "Наследный принц не умрёт" или "Наследный принц, не говорите дурных слов".
Но вместо этого услышал, как Мин Фэйцин с предельной искренностью сказал: — Если наследный принц умрёт утром, я уже днём найду себе другое пристанище. Ни дня не буду медлить.
Хуай Цзинь: — ...
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|