Глава 7: Натворить больших дел

— Откуда взялся этот старый хрыч, такой болтливый…

Ван Бапи был в ярости, и когда его прервал чей-то голос, он невольно выругался.

Но, подняв голову и посмотрев на дверь, он тут же проглотил вторую половину фразы.

Несколько курьеров, стоявших рядом в наказание, тоже вытаращили глаза.

Они были поражены.

— Ничего себе, это же Роллс-Ройс!

— Зачем на такой шикарной машине приезжать в такое место, как наше?

— Не может быть, мне показалось, или этот дедушка только что сказал: «Кто смеет увольнять их молодого господина?» Неужели Ло Юньтянь…

Неизвестно когда, но у входа уже остановился Роллс-Ройс Фантом.

В этот момент дверь машины открылась, и из неё вышел старик в роскошной одежде, опираясь на трость. На вид ему было не меньше шестидесяти, но морщин на лице было немного.

Более того, его глаза были очень проницательными, и каждый его шаг выдавал властную натуру.

Рядом с ним шёл молодой человек в деловом костюме. Он поправил очки на переносице, его взгляд остановился на Ло Юньтяне, и он поспешно с улыбкой кивнул, выглядя очень почтительно.

— Старина Лю, ты приехал.

Ло Юньтянь, обернувшись, посмотрел на вошедшего старика в роскошной одежде, и на его лице наконец-то появилась слабая улыбка.

Этот старик был главным управляющим его семьи Ло, а также старшим, который видел, как он рос.

Изначально он слышал от Старины Лю, что тот прилетит на самолёте, и не ожидал, что это произойдёт так быстро, да ещё и что тот так быстро найдёт его местонахождение.

Очевидно, все эти годы его дедушка действительно очень беспокоился о нём и был хорошо осведомлён о его передвижениях.

— Молодой господин, все эти годы вы страдали!

Старина Лю почтительно поклонился Ло Юньтяню, и в его старых глазах блеснули слёзы.

Очевидно, Старину Лю это действительно задело.

Ло Юньтяня с детства все носили на руках, когда он подвергался таким унижениям?

Эти проклятые твари, не говоря уже о том, чтобы унижать Ло Юньтяня, по мнению Старины Лю, они вообще не имели права стоять перед ним.

Ло Юньтянь горько усмехнулся и покачал головой: «Похоже, ты уже некоторое время здесь».

Ло Юньтянь имел в виду, что Старина Лю, должно быть, видел всё, что произошло только что.

Старина Лю кивнул и спокойно сказал: «Молодой господин, не вините меня, чтобы разобраться в такой маленькой компании, старому слуге тоже потребовалось некоторое время!»

Сказав это, Старина Лю повернулся к Ван Бапи, его взгляд стал ледяным, и он холодно рявкнул: «Так это ты, не знающий смерти ублюдок, хотел уволить нашего молодого господина?»

Ван Бапи и так был напуган властным видом Старины Лю.

Более того, за спиной Старины Лю стояли два здоровяка в чёрном, в тёмных очках, словно сошедшие с экрана кино, — сразу было видно, что с ними лучше не связываться.

С богатыми людьми и так лучше не связываться.

Ван Бапи невольно отступил на несколько шагов назад, его лицо покраснело.

Он собрался с духом и стиснул зубы — как-никак, это была его территория.

— Верно, я здесь начальник пункта! Он мой курьер, совершил ошибку, нарушил правила, и я сейчас же должен его уволить!

Некоторые из окружающих в этот момент даже немного зауважали Ван Бапи.

Ведь те приехали на Роллс-Ройсе. Ты, Ван Бапи, привыкший своевольничать, похоже, по упрямству выбрал не того противника?

— Хе-хе, хорошо! Очень хорошо! Начальник пункта, какой грозный! А я вот хочу спросить, какую же ошибку совершил мой молодой господин, что ты собираешься его уволить?

Старина Лю был в ярости. Если бы вокруг не было так много людей, этот Ван Бапи уже был бы мертвецом.

Ван Бапи тоже проявил упрямство, выпятив шею, и холодно фыркнул на Старину Лю: «Это тебя не касается! Мне всё равно, кто ты такой, сейчас же убирайся с нашего пункта! Хочешь подлизываться к своему молодому господину — тащи его домой и там подлизывайся, нечего здесь людей тошнить!»

Старина Лю рассмеялся от злости: «Ха-ха, очень хорошо. Сколько лет никто не смел так разговаривать со мной, Лю Цзайши!»

Сказав это, Старина Лю махнул рукой, и двое здоровяков позади него тут же шагнули вперёд и в два-три приёма прижали Ван Бапи к земле.

— Ай-яй, что вы делаете, убивают, убивают, на помощь! Быстро вызывайте полицию!

Ван Бапи никак не ожидал, что у них хватит такой наглости. Он одновременно вопил и катался по полу, чуть не обмочившись от страха.

Эта сцена ошеломила всех присутствующих!

Они и не смели звонить в полицию, всё происходящее казалось им сном, а лицо Ло Юньтяня — нереальным.

Сестра Ян уже давно была ошеломлена внезапным появлением важных персон. Увидев, что Ван Бапи прижат к земле, она поспешно сказала Ло Юньтяню: «Сяо Ло, не надо раздувать из этого большое дело. Быстро… быстро попросите этого уважаемого старика остановиться. А то если действительно приедет полиция, будет плохо».

Ло Юньтянь мягко улыбнулся сестре Ян: «Сестра Ян, вы действительно самая добрая сестра, которую я когда-либо встречал».

Сестра Ян замерла, а затем краем глаза увидела, как снаружи спешно вбежали три человека.

— А? Начальник главного пункта! Господин Цяо! Как вы здесь оказались?

Сестра Ян не удержалась от удивлённого возгласа. Глядя на этих троих, спешащих и вспотевших, она была по-настоящему поражена.

Особенно тот, что шёл во главе, господин Цяо, — это был очень известный в городе предприниматель, более того, генеральный директор их компании, важная персона, которую обычно можно было увидеть только по телевизору!

Но этот господин Цяо сейчас был весь в поту, тяжело дышал, а войдя и увидев Ван Бапи, прижатого к земле, испугался до смерти, и лицо его стало мертвенно-бледным!

— Дядя, спасите меня! Дядя!

Ван Бапи тоже увидел лысого мужчину, стоявшего позади троих вошедших, и поспешно закричал.

Это был покровитель Ван Бапи, но тот сейчас втянул шею и боялся пикнуть!

— Спасать тебя? Идиот! Ты хочешь, чтобы наша компания обанкротилась?

Господин Цяо выглядел довольно интеллигентно, но как только открыл рот, из него посыпались ругательства.

Более того, он подошёл и пнул Ван Бапи по лицу.

— А! Господин Цяо, вы…

Ван Бапи закричал от боли, из уголка его рта потекла кровь.

Только он хотел спросить, что происходит, как поднял голову и увидел, что господин Цяо с глухим стуком опустился на колени перед Стариной Лю.

— Господин Лю, проявите великодушие! Это я плохо следил за своими подчинёнными, проявите великодушие!

В голосе господина Цяо, умолявшего о пощаде, слышались рыдания, и все присутствующие были совершенно ошарашены.

Что вообще происходит?

Этот Старина Лю мог заставить господина Цяо, чьё состояние исчислялось миллиардами, упасть на колени и молить о пощаде?

А раз Старина Лю называл Ло Юньтяня молодым господином, не значит ли это, что Ло Юньтянь…

В одно мгновение всем стало трудно дышать.

Особенно вспоминая, как они раньше травили и унижали Ло Юньтяня, им хотелось немедленно сбежать из этого опасного места!

Сестра Ян совершенно застыла на месте, с головокружением глядя на Ло Юньтяня.

В этот момент Ло Юньтянь показался ей совершенно чужим.

А Ло Юньтянь, не дожидаясь, пока Старина Лю заговорит, уже спокойно сказал: «Старина Лю, не надо делать всё слишком некрасиво».

— Да, молодой господин!

Старина Лю почтительно ответил, а затем спокойно обратился к стоявшему перед ним господину Цяо: «Господин Цяо, не так ли? Я, старик, всего лишь увидел недостойное поведение сотрудников вашей компании, поэтому и решил сообщить вам. Дальше уже вам решать, как поступить».

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение