Придя в себя, менеджер Чжан сказал Лин Юню: — Господин Лин, я больше не настаиваю на бриллианте вашей дочери. Давайте обсудим эти два маленьких.
«Не настаиваю он, как же! Просто не смог уговорить Цяньцянь, вот и все. И еще такой наглец!» — подумал Лин Юнь.
— Хорошо, не будем тянуть время. Забирайте эти два бриллианта, распоряжайтесь ими как считаете нужным. Деньги переведите мне на карту.
— Как же так? Мы виделись всего два раза. Вы не боитесь, что я сбегу с вашими бриллиантами?
— Я доверяю вам.
Менеджер Чжан не ожидал такого доверия и поспешно заверил Лин Юня, что все будет в порядке.
В этот момент подошел Цян Гэ. — Господин, мы закончили уборку. Можно идти?
— Да, неплохо справились. Идите. И впредь будьте сдержаннее.
Цян Гэ был так рад, что чуть не расплакался. Он покраснел, понимая, что его вспыльчивость могла привести к беде, и решил исправиться. В следующий раз ему могло так не повезти.
После ухода Цян Гэ менеджер Чжан тоже попрощался. В квартире остались только Лин Юнь с дочерью и щенок.
В этот момент зазвонил телефон Лин Юня. Цяньцянь взглянула на экран и увидела слово «мама». Хотя она не умела читать, она знала, что это звонит бабушка. Девочка надула губки и продолжила играть с бриллиантом.
Лин Юнь знал причину. Раньше, когда он разговаривал с матерью по телефону, он просил Цяньцянь не шуметь, поэтому его мать не знала о существовании внучки. Цяньцянь это очень не нравилось.
Глядя на телефон, Лин Юнь задумался. Всплыли воспоминания о прошлой жизни. Его мать экономила на всем, чтобы отправлять деньги ему, непутевому сыну, а он, увлеченный играми, часто срывался на нее.
— Алло, мама, — голос Лин Юня дрогнул. Он не слышал этот голос целую вечность.
— Сяо Юнь, как дела? Сегодня я закончила репетиторство и заработала пять тысяч. Завтра переведу тебе. Будь экономнее, — сказала мама Лин Юня.
У Лин Юня потекли слезы. «И правда, мама — лучше всех на свете». Видя, как плачет отец, Цяньцянь тоже расплакалась.
— Мама, не надо мне переводить деньги.
Мать Лин Юня услышала, что сын плачет. — Сяо Юнь, что случилось? Расскажи маме!
— Уа-а-а! Папочка, не плачь! — Цяньцянь обняла Лин Юня.
— Все хорошо, мама. Я просто… очень рад. У меня есть деньги, — вытирая слезы, сказал Лин Юнь. Перед матерью все становятся детьми, даже Великий Император.
— Откуда у тебя деньги? Ты ничего противозаконного не сделал? — Мать Лин Юня знала, что у ее сына не может быть денег.
— Мама, правда, я не обманываю, — Лин Юнь обнял Цяньцянь, которая все еще плакала.
— Папочка, не плачь, — Цяньцянь маленькой ручкой вытерла слезы с лица отца.
— Ребенок? — Мать Лин Юня услышала детский плач и то, как ребенок назвал Лин Юня папой.
— Да, это моя дочь. Мама, ты стала бабушкой. Я хотел приехать к тебе через пару дней и сделать сюрприз, но теперь не могу больше скрывать.
Мать Лин Юня очень обрадовалась, узнав о внучке. — Правда? Сяо Юнь, как ее зовут? Сколько ей лет?
— Ее зовут Лин Юэцянь. Ей два года и два месяца. Мы зовем ее Цяньцянь.
— Красивое имя. А где мама ребенка?
— Я один ее воспитываю. Сейчас не время рассказывать о ее матери.
— Один?! Ты сам за собой ухаживать не можешь, как ты ребенка воспитываешь? Я завтра же приеду к тебе!
— Мама, не надо приезжать. Я сам к тебе приеду через несколько дней.
— Нет, я завтра приеду! Я хочу увидеть внучку!
Лин Юнь не смог переубедить мать. «Пусть приезжает. Завтра мы переедем в виллу, и она увидит, как все изменилось. Я уже не тот беззаботный юнец. Я смогу позаботиться о дочери».
— Сын, а внучка захочет со мной поговорить? Вдруг она невзлюбит меня?
— Мама, не волнуйся, Цяньцянь очень послушная. И она уже хорошо говорит, — Лин Юнь поднес телефон к уху Цяньцянь.
— Цяньцянь, бабушка хочет с тобой поговорить, — сказал Лин Юнь, вытирая ей слезы.
Девочка моргнула, шмыгнула носом и, успокоившись, сказала: — Алло, бабушка! Угадай, кто это?
Мать Лин Юня рассмеялась. Она не ожидала такого от своей внучки.
— Наверное, это Цяньцянь? Папа мне о тебе рассказал.
Услышав, что это папа ее «выдал», Цяньцянь надула губки. — Хм! Плохой папочка!
Лин Юнь почувствовал себя невинно обвиненным. «Это же был очевидный вопрос, как можно меня винить?»
В одной из вилл комплекса «Прибрежные Виллы» Цинь Лань говорила по телефону: — Ненавижу Лин Юня! Не дает мне поговорить с дочерью! Завтра я ему устрою!
В Цзиньлине Ань Цин была в расстроенных чувствах. До выхода ее нового альбома оставалась неделя, а главная песня еще не была выбрана. За последние дни она посетила нескольких композиторов, но ничего подходящего не нашла.
— Сестра Цин, может, попросим старину Ли написать нам песню? — предложила ее ассистентка Хань Сяоай.
Старина Ли был известным китайским композитором. В молодости он написал десятки хитов, и сейчас его талант не угас.
— Сестра, ты должна хорошо подумать. Это редкий шанс. Возможно, наш единственный шанс все исправить, — продолжала Хань Сяоай.
— Если ничего не получится, тогда подумаем, — сказала Ань Цин и подошла к окну, глядя в сторону города Цзянбэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|