Глава 1: Словно минула целая жизнь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Высокие свечи заливали Лазурный дворец золотым сиянием, делая его поистине великолепным. Красная ковровая дорожка тянулась от Лазурного дворца до открытой площадки, извиваясь по всей Долине Бога-Целителя среди горных отрогов на протяжении более двадцати ли (примерно десяти километров).

Красные ленты развевались, струились мелодии струнных и духовых инструментов. Казалось, все сороки Горного хребта Да Юя слетелись сюда, плотными рядами усевшись на ветвях и без умолку щебеча. Даже ветер нес с собой ощущение радости.

— Первый поклон Небу и Земле... — громкий голос распорядителя церемонии разнесся из Лазурного дворца. Тотчас же в зале, наполненном силуэтами, раздались радостные возгласы. В самом центре стояла пара новобрачных, совершенных во всем: он был талантлив, она — прекрасна. Женихом был Шао Цзыцин, старший ученик, чья ослепительная красота и выдающийся талант заставляли сердца всех девушек Долины Бога-Целителя трепетать и в мечтах возвращаться к нему.

Он! Он был не только красив и благороден, но и являлся старшим законным сыном Великого Генерала-Защитника Государства, что сулило ему безграничное будущее!

А невестой была Фан Цин, которая три года подряд занимала первое место в Великих Состязаниях Долины Бога-Целителя, будь то в алхимии, в распознавании лекарственных трав или в боевых искусствах.

Она! Прибыв в Долину Бога-Целителя всего три года назад, она уже настолько превзошла всех остальных учеников, что они буквально задыхались от зависти. Глава Долины говорил, что она — гений, какого Долина Бога-Целителя не видела за пятьсот лет!

Она! Её облик был несравненен, она обладала не только изящной фигурой, но и красотой, заставлявшей всех учеников Долины Бога-Целителя краснеть от стыда. Глава Долины говорил, что она прекраснее небесной феи с картины, и один её взгляд, одна улыбка могли пробудить сотню очарований, её можно было назвать несравненной красавицей!

— Ха-ха... — Шао Цзыцин, с бровями, острыми как мечи, и глазами, сияющими подобно звездам, окинул взглядом всех учеников Долины Бога-Целителя. Этот дикий смех, казалось, выражал радость от обладания красавицей и самодовольное торжество от покорения этой холодной и внушающей трепет женщины.

Женщина в красном свадебном наряде уже глубоко поклонилась. Распорядитель церемонии, подумав, что Шао Цзыцин не расслышал, прочистил горло и снова громко произнес: — Первый поклон Небу и Земле...

— Ха-ха... — Шао Цзыцин снова запрокинул голову и дико расхохотался. Этот смех был похож на зверя в овечьей шкуре, который обнажил свои зловещие клыки, и от него исходил пробирающий до костей холод.

В этот миг! Вся зала погрузилась в полную тишину.

Он холодно фыркнул: — Жениться на ней? Я, Шао Цзыцин, достойный сын Великого Генерала-Защитника Государства, как могу жениться на этой дряни?! Его голос был оглушительным, очевидно, наполненным его мощной внутренней энергией, он пронзил багровые стены Лазурного дворца, распугав всех сорок в горах.

Тело Фан Цин под красным покрывалом задрожало. Она рывком сдернула с себя алую фату, сначала неловко улыбнулась, а затем обратилась к мужчине перед ней: — Цзыцин, что с тобой? Сегодня ведь день нашей свадьбы, ты что, слишком много выпил? Сказав это, она повернулась к стоявшей рядом девушке: — Сестра Пинъэр, быстро принеси Цзыцину немного отрезвляющего отвара...

Но неожиданно эта младшая ученица, всегда беспрекословно ей подчинявшаяся, повела себя совершенно иначе. Она указала на слегка округлившийся живот Фан Цин и злобно произнесла: — Фан Цин, я и представить не могла, что ты такой человек! Ты вызываешь у меня отвращение, ты опозорила всех женщин! Не называй меня младшей сестрой, у меня, Ду Пинъэр, нет такой старшей сестры... Грязная... Тьфу...

— Хе-хе... Похоже, сестра Пинъэр тоже перебрала... — Фан Цин неловко усмехнулась. Оторвав взгляд от Ду Пинъэр, она вдруг поняла, что все ученики Долины Бога-Целителя в Лазурном дворце, от самых старших до самых младших, и даже старейшины-наставники, сидящие наверху, смотрели на нее с нескрываемым отвращением.

От их прежней доброты и теплоты не осталось и следа; в этот момент все люди, казалось, превратились в незнакомцев.

— Дрянь... Дрянь... Дрянь... — подражающий попугай влетел снаружи Лазурного дворца, уселся на высокую балку и громко закричал, повторяя слова.

Фан Цин не понимала, что происходит, или, скорее, была совершенно растеряна. Она погладила свой живот и осторожно объяснила: — Дорогие наставники и младшие сестры... Вы ошибаетесь, я жду ребенка Цзыцина, это наш с ним ребенок, Фан Цин не дрянь... Цзыцин, скажи им, что это наш ребенок...

— Хлоп! — Шао Цзыцин сбросил маску, превратившись в дикого зверя, выбирающего жертву. Его пощечина, к которой Фан Цин была совершенно не готова, сбила ее прямо на землю.

— Цзыцин... — из уголка рта Фан Цин потекла кровь, но она все так же осторожно прикрывала живот, пытаясь выдавить неловкую улыбку: — Сегодня ведь наш счастливый день, наш день свадьбы. Все, что случилось, давай обсудим после церемонии, когда вернемся в комнату, хорошо? Не нужно, чтобы наши ученики ошибались на наш счет...

Да, сегодня был день её свадьбы, день, когда они с Цзыцином должны были скрепить свой союз. И даже несмотря на то, что Шао Цзыцин ударил её при стольких людях, она все равно отчаянно желала сохранить этот неимоверно важный брак!

Не ради чего-то другого, а лишь ради ребенка, что был у нее под сердцем!

Дикий смех Шао Цзыцина напугал её, в нем не было и толики той нежности, что он обычно проявлял к ней.

Шао Цзыцин сказал: — Мой ребенок? После церемонии? Неужели ты думаешь, что я, Шао Цзыцин, все еще женюсь на тебе? Ха-ха... Ты, потаскуха, которую топтали тысячи! Это просто смешно! За кого ты меня принимаешь? До сегодняшнего дня я ни разу не прикоснулся к тебе...

— Цзыцин... Как ты можешь так говорить... Я действительно жду твоего ребенка, нашего ребенка... — Фан Цин не могла поверить своим ушам. Она и представить не могла, что мужчина, который когда-то клялся ей в вечной любви и обещал заботиться о ней всю жизнь, произнесет такие слова. Каждое из них обрушилось на нее, как гром среди ясного неба, и в голове ее раздался оглушительный гул.

— Старший ученик Цзыцин так жалок, Фан Цин — просто ничтожество, выходит за него замуж, будучи беременной от другого... — Тьфу... Притворялась такой отстраненной и неземной, а оказалось, что втайне она совсем другая. Она опозорила всю нашу Долину Бога-Целителя... — По правилам секты, таких, как Фан Цин, следует немедленно использовать для алхимической переработки... ...

В одно мгновение все присутствующие в зале стали выражать свое возмущение в защиту Шао Цзыцина.

Шао Цзыцин подошел, яростно пнул ее ногой в живот и, сквозь стиснутые зубы, указав на небольшой проход, который образовался в толпе, сказал: — Тьфу... И даже сейчас ты продолжаешь притворяться несчастной?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Словно минула целая жизнь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение