Глава 4. Контракторы

Лондонские сумерки начинаются в половине четвёртого. Из-за скопившегося в облаках пара серый свет, пробиваясь сквозь них, окрашивался в багрянец. Далёкий звон церковных колоколов постепенно стих — дневная служба окончилась.

В кабинете, закрыв глаза, сидел старый священник. Его редкие волосы шевелились — медленно и почти незаметно, словно щупальца насекомого.

Суперинтендант Лестрейд, слегка склонившись, тихо спросил:

— Мисс Кэтрин, вы знакомы с этим детективом?

— Нет.

— Но… но вы, кажется, крайне им недовольны.

Кэтрин вспомнила ненавистное лицо в лифте и холодно отчеканила:

— Убита родственница служителя Церкви! Нам нужен лучший, самый опытный профессионал. Человек, способный в одиночку раскрыть это дело и найти убийцу до заката следующего дня, чтобы его кровь обагрила эдикт на доске объявлений Трибунала! А кого предлагаете вы? Ленивого, бесстыжего ублюдка, который вечно слоняется с таким видом, будто наглотался дурмана?

Лестрейд ошеломлённо уставился на неё. Поразительно, насколько точной была её оценка Шерлока.

— Но, Ваше преосвященство мисс Кэтрин, смею заверить вас честью главы Скотленд-Ярда: во всём Лондоне не сыскать другого человека, кто соответствовал бы вашим требованиям. Только он.

Он возражал осторожно, но в своей профессиональной сфере в нём почти инстинктивно проснулась профессиональная гордость и упрямство. Он совершенно забыл, что всего полчаса назад сам не желал даже произносить имя Шерлока.

...

Когда Лестрейд ушёл, старый священник медленно открыл глаза.

Казалось, недавняя медитация доставила ему огромное удовольствие. Багровые лучи заката упали на край его рясы… и в тот же миг прямо там, в воздухе, возник чернильный разлом. Из него бесшумно выполз гигантский паук, сплошь покрытый густым ворсом.

Он был размером с тележку. Восемь его глаз, похожих на чёрные бусины, зловеще поблёскивали в лучах заходящего солнца.

Старик протянул руку и нежно погладил ворсистое брюхо твари, отчего та издала тошнотворное шипение.

— Лестрейд всю жизнь прослужил в полиции. Во время Второго демонического вторжения он в одиночку отвечал за порядок в Нижнем городе и сумел снизить там уровень преступности до показателей, которыми Церковь была весьма довольна. Думаю, на его чутьё можно положиться…

— Мне просто кажется, что в столь ленивом человеке нет ничего выдающегося.

На губах старика промелькнула заинтересованная усмешка.

— Я только что спускался в подземелья. Этот детектив сегодня поймал убийцу ради вознаграждения. И притащил его в саквояже.

— В… в саквояже? — недоверчиво нахмурилась Кэтрин.

— Ха-ха, именно, в ручном саквояже, — усмехнулся старик, очертив в воздухе его форму. — Никогда не видел, чтобы так искорёженный человек оставался в живых. Даже безумцам из Академии изучения жизни для такого понадобилось бы множество приборов. Более того, тот убийца — не простая пешка. Награда за его голову достигла двухсот фунтов. А детектив, говорят, выследил и схватил его всего за два или три дня. Причём прямо на месте преступления. Для простого смертного это выдающийся результат.

Кэтрин обдумала слова старика и после долгой паузы произнесла:

— Каким бы выдающимся он ни был, в конечном счёте он всего лишь смертный.

В её голосе звучало естественное, неприкрытое пренебрежение.

Это не было высокомерием знати по отношению к простолюдинам. Это было логичное, закономерное чувство превосходства, не имеющее ничего общего с политикой, деньгами или социальным статусом.

Это было высокомерие орла, взирающего на кролика, — отношение, продиктованное самой природой, самой сутью их видов.

Всего лишь смертный…

Не Контрактор.

В эту эпоху, когда силы Бездны влияли на всё сущее, Святой Престол ещё столетие назад нашёл способ подчинять их человеческой воле. А потому простой человек, не владеющий этой силой, неизбежно вызывал сомнения в своих способностях.

Впрочем, доводы старика оказались достаточно убедительными. Кэтрин, сохранив ледяное выражение лица, всё же кивнула.

...

В комнате отдыха Шерлок дремал, откинувшись на спинку дивана.

На коленях у него лежала книга.

«Как выжить при встрече с мелким демоном в дикой природе».

Автор — некий Беар Гриллс.

Дешёвая картонная обложка. На картинке — обыкновенная адская гончая изрыгает кислотную слюну на прекрасную даму в платье. Рисунок был грубым, а краски при печати поплыли.

Когда-то подобные пособия по выживанию были бестселлерами. Никто ведь не знал, где в следующий раз откроется разлом изнанки. Вдруг ты сидишь в уборной, а перед тобой трескается пространство, и оттуда вылезает гигантская омерзительная муха, жаждущая высосать твой мозг? В таких случаях знание подобных книг могло повысить шансы на выживание.

Однако после десяти лет рыночной проверки люди постепенно поняли, что от этих книг нет никакого проку. При встрече с тварью изнанки у тебя было лишь два варианта: либо у тебя есть дробовик «Лескотт» и достаточно патронов, либо ты бежишь.

Бежишь со всех ног к ближайшему Контрактору за помощью. Или к ближайшей церкви. И всё.

Если же у тебя не было ни того, ни другого, а ты пытался применить знания из книги и дать бой, то твоя смерть была бы до смешного нелепой. Как-то раз один из авторов таких пособий решил в эффектном подкате заскользить прямо в разинутую грудную клетку трупоеда.

Доставка на дом. Прямиком в пасть.

...

— Закурите? — раздался голос.

Шерлок вздрогнул. Он поднял сонные глаза и увидел суперинтенданта Лестрейда, протягивающего ему сигарету.

— Не нужно, у меня свои, — Шерлок беззастенчиво зевнул и вытащил из кармана пачку сигарет «Блюз».

— Я всё не понимаю, почему ты куришь только «Блюз». Старая марка, трудно достать, да и дерут по самое горло.

Шерлок прикурил и глубоко затянулся, не удостоив вопрос ответом.

— Вот видишь? Поэтому ты никому и не нравишься. В тебе слишком много загадок, которые ты никогда не объясняешь.

Шерлок лишь неопределённо прищурился.

— Если есть дело, говорите прямо. Не ходите вокруг да около.

— Я нашёл тебе работу. Убийство… — сказал суперинтендант и после паузы добавил: — И как бы мне ни хотелось этого признавать, дело касается Святого Престола.

Говоря это, он внимательно следил за лицом Шерлока. Он ожидал, что при слове «Святой Престол» тот проявит хотя бы толику удивления. Однако Шерлок лишь слегка нахмурился и тут же вернулся к своему обычному сонному виду.

— И это вся твоя реакция?!

— О. Весьма признателен.

Этот безразличный тон вывел Лестрейда из себя. Он со злостью затушил сигарету.

— И это, чёрт возьми, вторая причина, по которой я тебя ненавижу… В тебе нет ни капли благоговения перед Святым Престолом!

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Контракторы

Настройки



Сообщение