Глава 22.2

Чу Цяньли подмигнула ему и сказала мягким и послушным голосом:

— Но у меня есть самоконтроль. И, если позволишь, то я говорила о тебе в своем последнем сценарии. Теперь ты можешь соответствовать этому описанию.

Хэ Шичэнь почувствовал, что Чу Цяньли обладает странной способностью раздражать его. Он тяжело вздохнул и только нашел ее слова смешными. Парень недоверчиво передразнил ее:

— Ты думаешь, что сможешь раздавить меня?!

Хэ Шичэнь с детства был воспитан правильно и не стал бы применять физическую силу только потому, что он был сильнее. Однако он чувствовал, что любой другой человек дал бы Чу Цяньли пощечину и повалил бы ее на землю.

— Ты чувствуешь, что ты очень силен и что ты выше меня и по уму, и по силе, верно? Капля принца Руперта намного прочнее обычного стекла и может выдержать давление в несколько тонн, но если ущипнуть ее за хвост, то она взрывообразно распадется. Ты подобен капле принца Руперта и даже не представляешь, насколько хрупок твой хвост. Я знала это с самого начала. Вопрос только в том, ущипнуть его или нет.

П.р.: Капли принца Руперта (также известные как голландские или батавские слезы) представляют собой шарики из закаленного стекла, созданные путем капания расплавленного стекла в холодную воду, в результате чего оно затвердевает в каплю в форме головастика с длинным тонким хвостом.

Хэ Шичэнь обладал высокомерием элиты и ему было суждено стать выше всех среди элит, но это не означало, что у него не было слабостей.

Он никогда не покидал семью, как бы его не тискала Чу Цяньли все это время, но когда он принял решение, поддавшись чувствам, то это случилось потому, что ему наступили на хвост.

Люди всегда будут недоумевать, когда кто-то сильный падает. Он был могущественным и успешным. Почему же он должен был быть раздавлен чем-то настолько незначительным, чтобы так решительно уйти?

Даже сам человек мог не понимать, почему он поступил так, как поступил, но по его звездной карте можно было увидеть его подсознание.

Хэ Шичэнь решил, что она все это просто выдумывает, чтобы потянуть время, и бесстрастно сказал:

— Достаточно. У меня нет времени слушать твой бред. Можешь приберечь свои бредни для себя.

Чу Цяньли медленно сказала:

— Ты можешь говорить, что хочешь, но одна моя реплика, и я смогу заставить тебя остаться и слушать меня.

Хэ Шичэнь усмехнулся:

— Правда?

Хэ Шичэнь снова поднял свой чемодан, не желая больше продолжать общение с Чу Цяньли.

— Я знала о своей сущности с того дня, как родилась. У меня не было намерения возвращаться.

Ее слова, пропитанные ночным бризом, были немного холодными для ушей.

— Что ты только что сказала? — Хэ Шичэнь обернулся. Он увидел, что она спокойно сидит во дворе и сохраняет свой обычный непринужденный вид.

Встретившись с его удивленным взглядом, Чу Цяньли похлопала по камню рядом с собой, усмехнулась и сказала:

— Теперь мы можем немного поговорить?

Хэ Шичэнь наконец-то сел на каменную скамью во дворе. Он чувствовал, что сейчас находится под ее контролем. На самом деле он попал в цепь ловушек, которые она расставила для него.

Он не только не смог выйти через парадную дверь, но и попал в ловушку во дворе.

Чу Цяньли приостановила анимацию. Как только Хэ Шичэнь сел, он строго спросил:

— Почему ты не вернулась?

Если бы Чу Цяньли поменяли местами сразу после ее рождения, многого бы не случилось, и он не застрял бы в своей нынешней ситуации.

— Потому что это был не лучший вариант, — Чу Цяньли начала чертить график на своем мобильном телефоне, небрежно сказав: — Такова позиция большинства. Вы всегда применяете свою логику ко всему. Вы не задумываетесь о сути вопроса и не анализируете ситуацию. То же самое касается и новостей, о которых ты мне рассказывал. В этом мире не существует таких вещей, как «что если». Если бы один из нас был кем-то другим, все было бы по-другому в этом сценарии, — Чу Цяньли издала долгий и беспомощный вздох. — Это так раздражает. Каждый раз приходится объяснять одно и тоже. Это вот-вот выведет на свет мою темную сторону.

Чу Цяньли устала. Она всегда чувствовала, что некоторые люди просто не понимают ее. Тем не менее работа астролога заключалась в том, чтобы направлять людей, поэтому она должна была контролировать себя и вести их по правильному пути.

— Мир такой милый и красивый, а у меня такой взрывной характер. Это не очень хорошо, — Чу Цяньли вздохнула и спокойно сказала себе: — Нужно быть скромной. Я должна быть дружелюбной, должна быть выдающимся марксистом и не беспокоиться о непросвещенных.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение