Часть 1

01.

Мы с Сатору Годзё с натяжкой могли считаться друзьями детства.

С натяжкой, потому что меня привела в дом Годзё и познакомила с Сатору дальняя родня моих родителей — точнее, дальняя родня моей матери.

Говорят, даже мой отец женился на ней во многом из-за этой связи. Такой брак, несомненно, был печален.

Они всей душой желали, чтобы у меня сложились хорошие отношения с Сатору Годзё.

Диапазон этих "отношений" в позитивном смысле был чрезвычайно широк: просто быть знакомыми уже оправдывало ее усилия, стать друзьями было бы благословением Будды, а полюбить друг друга и пожениться — и вовсе прославить род.

— Но почему я должна прославлять род, выходя замуж?

Сейчас я бы, наверное, спросила так напрямую, но тогда я еще не понимала.

К счастью, наши отношения с Сатору Годзё действительно были неплохими.

И, возможно, из-за их постоянного внушения, превозносившего Сатору Годзё как единственного в своем роде на небесах и земле, я действительно поверила, что люблю его.

Любовь — это такая штука, которую невозможно объяснить, понять или исследовать.

Однако в последующих циклах я постепенно начала сомневаться, что люблю его настолько сильно.

На протяжении нескольких циклов я размышляла, почему я его люблю, пыталась найти причины, но не могла прийти к выводу, что я его люблю.

Что же именно я в нем любила?

Я любила его самого или того, кого я себе представляла?

Я любила его достоинства или просто сочетание определенных качеств?

Я любила его из-за долгой дружбы детства, из-за какого-то случайного момента, или это было то самое "любовь, не знающая, откуда взялась, но уходящая глубоко"?

...А может быть, я просто не могла смириться.

У Сатору Годзё, вероятно, был кто-то, кто ему нравился, хотя он никогда не говорил об этом прямо.

Она была переведенной студенткой в Техникуме, училась с нами на одном курсе. Я называла ее "Девушкой".

Можно сказать, что я была слишком неуверенной в себе, или что я слишком много читала романов, но мне всегда казалось, что у нее и Сатору Годзё есть какая-то необъяснимая аура главных героев, которая невольно заставляет людей следить за их взаимодействием.

К сожалению, каждый цикл заканчивался моей и ее смертью.

Однажды, когда мы отправились на задание вместе, мы столкнулись с двумя Проклятыми Духами первого класса в начальной школе. Чтобы защитить учеников, мы обе погибли.

В тот момент перед смертью я увидела Сатору Годзё, который примчался на место.

Сатору Годзё даже не взглянул на меня, бросившись прямо к ней, чтобы поднять ее, находящуюся при смерти. На его лице было выражение, которого я никогда раньше не видела.

Он склонил голову, прижавшись лбом к ее лбу, казалось, плакал и без конца звал ее по имени.

Я же не могла издать ни звука, лишь молча смотрела на эту сцену перед собой, пока наконец не потеряла сознание.

Снова открыв глаза, я оказалась в том дне, когда поступила в Техникум.

— Эй, Рио, сегодня первый день, занятий нет. Куда пойдем потом?

На церемонии поступления, где было всего четверо студентов, Сатору Годзё наклонился ко мне, слегка опустив голову, и спросил шепотом. В его наполовину скрытых за очками лазурных глазах отразилась моя ошеломленная фигура.

02.

Семьдесят седьмой раз.

Я молча обновила счетчик циклов в своем уме.

Начало каждого цикла было на церемонии поступления в Техникум, где классный руководитель говорил что-то с трибуны, что я никогда не слушала внимательно, а сидящий рядом со мной Сатору Годзё спрашивал, куда мы пойдем потом.

Из-за слишком большого количества циклов, и поскольку каждый из них не был абсолютно одинаковым, мои воспоминания уже немного спутались, и я не могла вспомнить все, что произошло.

Но были и вещи, которые я не могла предотвратить, что бы ни делала.

Например, смерть нашего младшеклассника Ю Хайбары, предательство Сугуру Гето и так далее. И, конечно, моя и ее смерть.

Я также пыталась отточить свои проклятые техники и физические навыки. На протяжении более десяти циклов я тренировалась, забывая о еде и сне, но ясно чувствовала потолок своих способностей, словно существовало невидимое ограничение уровня. Как только уровень был максимальным, любой дополнительный опыт просто переливался через край.

— Рио?

Рио!

Шепот Сатору Годзё уже ничем не отличался от обычного голоса.

Если бы я не отвечала ему сразу, он бы сначала спросил Шоко и Гето. После того как они выбрали бы место, Сатору Годзё снова спросил бы меня. А если бы я все равно не отвечала, он бы просто протянул руку и ткнул меня в плечо, показывая полное неуважение к учителю.

Прежде чем он успел это сделать, я посмотрела на него и склонила голову, выражая вопрос.

— Потом пойдем...

Не выдержав, классный руководитель Учитель Яга точно метнул обломок мела в голову Сатору Годзё.

После урока Сатору Годзё пожаловался мне: — Рио, это все из-за тебя! Я звал тебя в самом начале, а ты не отвечала.

Из-за этого меня заметили.

Сказав это, он наклонился и показал мне место на макушке, куда попал мелок.

Я мельком взглянула на место, где он откинул волосы, увидела только молодую и густую шевелюру и лишь машинально погладила его пару раз.

— Говоря так открыто, трудно остаться незамеченным, правда?

— Эй... Но слушать его так скучно.

Ты ведь тоже не слушала, правда? О чем ты так сосредоточенно думала?

— Ни о чем.

Я подняла голову и посмотрела на двух других однокурсников, которые уже встали — мы познакомились еще до церемонии поступления. — Куда мы пойдем потом?

— Кстати, а мы вдвоем не будем там третьими лишними?

Шоко указала на себя и Сугуру Гето. — Вы двое разве не пара?

— Вовсе нет.

Сатору Годзё тоже махнул рукой: — Мы просто выросли вместе.

В этот день, в каждом цикле, мы ходили в одно и то же место — ресторанчик барбекю на углу улицы в Синдзюку. Там было дешево и вкусно, и каждая трапеза там была на одну меньше, потому что через пару лет он должен был закрыться.

После еды мы расходились. Когда мы с Сатору Годзё гуляли потом, мы заходили в магазинчик с товарами по моему любимому IP, где проводилась лотерея Ичибан Кудзи.

Это была одна из важных причин, почему я никогда не меняла маршрут этого дня.

Ичибан Кудзи — удивительная вещь. Она словно находилась вне мирового цикла. Даже если я выбирала один и тот же номер, приз в каждом цикле был разным.

Семьдесят шесть раз я ни разу не выигрывала Главный Приз, который хотела.

— ... — Внутри меня уже все взрывалось от злости, но внешне я спокойно передала открытый купон продавцу.

В семьдесят седьмой раз — то же самое.

Черт!

Сатору Годзё заметил мое состояние: — Почему бы тебе просто не купить всю коробку?

Ты покупаешь билет каждый раз, когда проходишь мимо. Количество попыток уже почти сравнялось с покупкой целой коробки.

— Ты не понимаешь. Покупка целой коробки лишает лотерею смысла.

Сатору Годзё посмотрел на меня и вдруг рассмеялся: — Тогда я тоже попробую один раз.

— ?

— А вдруг я с первой попытки выиграю Главный Приз?

Тогда ты попросишь меня, и я, возможно, отдам тебе Главный Приз.

Он действительно мог выиграть с первой попытки.

Она тоже любила участвовать в Ичибан Кудзи, хотя IP, который нравился ей, кажется, отличался от моего.

До этого я никогда не видела, чтобы Сатору Годзё покупал билеты, но после того, как я познакомилась с ней, в одном из циклов я случайно увидела Сатору Годзё, покупающего лотерейные билеты в этом магазинчике.

После того как я поздоровалась с ним и молодым продавцом, я подошла поближе и посмотрела на купон у него в руке — это был Главный Приз.

Когда продавец передавал ему приз, он спросил: — А где девушка, которая часто приходит с тобой?

Она всегда не могла выиграть Главный Приз, а теперь ты наконец-то выиграл его для нее.

— Да уж.

Сатору Годзё взял пакет и, казалось, о чем-то задумался, слегка приподняв уголки губ. — Она, наверное, очень обрадуется.

Очнувшись, я увидела, что Сатору Годзё уже держит приз, зовет меня по имени и машет рукой у меня перед глазами: — Рио, что у тебя за выражение лица?

Неужели это так сильно тебя потрясло?

Сатору Годзё преувеличенно вздохнул и приподнял пакет в руке: — Отдам тебе, когда вернемся.

Если ты будешь так выглядеть, другие подумают, что я тебя обижаю.

— Добавил он, пытаясь скрыть истину. — В любом случае, я просто проверял свою удачу, хотел посмотреть, действительно ли Главный Приз так трудно выиграть.

Кажется, в предыдущих циклах такого не происходило. Хотя я не знала, почему все изменилось, но что бы ни было не так, Главный Приз был в порядке.

Несмотря на то, что я выиграла его не сама, я наконец-то получила желанный Главный Приз и не могла не почувствовать внутреннюю радость.

В мгновение ока Сатору Годзё уже стоял у двери магазина: — Пошли быстрее.

— Угу, иду.

Я последовала за ним и вышла из магазина. — ...Кстати, Сатору, ты только что не жульничал, используя Шесть Глаз?

03.

Жизнь в Техникуме, особенно первые два года, была самой легкой и приятной.

Первые два года мы большую часть времени посещали общеобразовательные занятия, практиковали проклятые техники и физические навыки, а также выполняли простые задания.

Сразу после поступления мы в основном действовали вчетвером, а учитель ждал нас снаружи барьера.

Но поскольку на нашем курсе была Шоко, владеющая Обратной Техникой Проклятий, и чтобы защитить ее от опасных заданий, ее не брали с собой. А двое других были настолько одарены, что им вообще не требовался учитель. Так что вскоре мы стали ходить на задания втроем.

Однако я искренне ненавидела уроки физподготовки.

— Учитель, я прошу разрешения на индивидуальные тренировки!

— Отклонено.

Учитель Яга ответил без колебаний.

— Повторная просьба!

— Повторно отклонено.

— Учитель, я прошу отклонить ваше отклонение!

— Хватит играть в матрешку. Если бы твои физические навыки были хотя бы на треть так сильны, как твои проклятые техники, я бы уже благодарил небеса.

Тренируйтесь усердно, мне нужно ненадолго отлучиться по делам.

Один из кошмаров уроков физподготовки положил руку мне на правое плечо сзади: — Сдавайся, Рио.

Второй кошмар уроков физподготовки положил руку мне на левое плечо: — Как индивидуальные тренировки могут быть эффективнее спарринга?

Я всегда больше полагалась на свои проклятые техники. В реальном бою я могла бы сражаться с ними на равных, используя техники, но в физических навыках у меня была только выносливость, и совершенно не было таланта к борьбе.

Шоко нечасто посещала уроки физподготовки, поэтому Сатору Годзё и Сугуру Гето, как только заканчивали свои спарринги, начинали мучить меня.

Если бы это был просто спарринг, это было бы еще терпимо — просто получаешь удары. Но они всегда были одержимы поиском причины, почему у меня так плохо получается бороться.

Сугуру Гето: — Очень странно. Сила у тебя неплохая, реакция тоже в порядке.

Сатору Годзё: — Может быть, дело в гибкости?

Рио, я помню, ты не можешь сесть на шпагат, верно?

— ?

Какая связь между борьбой и шпагатом?

Вы двое что, можете сесть на шпагат?

Оба в один голос: — Можем.

— ...

— Давай, Рио, попробуй.

Сугуру Гето похлопал меня по плечу, его улыбка была мягкой и безобидной. — Мой бывший учитель борьбы учил, как делать шпагат. Я тебя научу.

Я резко вспомнила результат того, как он растягивал мне ноги в одном из циклов, и, подняв руку, сразу пропустила этап страданий, быстро перейдя к тому, чтобы запереть их обоих в Пространственном Барьере, а затем развернулась и убежала.

В итоге это превратилось в смешанную битву техник.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение