Глава 4 (Часть 1)

— Ты... Гу Ляньшэн?

Гу Ру сидела не прямо, без должной осанки, откинувшись на спинку кресла, теребя в руке ветку, неизвестно где сломанную. Услышав звук, она наклонила голову и посмотрела.

— Да, — Гу Шиэр опустил голову. Его тёмные волосы были наполовину собраны сзади. Он стоял на коленях в тонкой длинной одежде, накинув наспех лишь одну накидку, пропитанную запахом лекарств. Белый бинт на плече был очень заметен.

Гу Ру намеренно наклонилась наполовину, посмотрела ему в лицо и слегка улыбнулась:

— Гу Ляньшэн.

— Не похоже, чтобы я вызывал жалость, так почему это имя?

Гу Шиэр, опустив голову, с трудом сказал: — Это имя дал мне лично госпожа, когда я поступил в поместье. Тогда был летний солнцеворот, и в пруду цвели лотосы. Она даровала мне имя Ляньшэн (Лотосорожденный).

— Прошло много времени, возможно, госпожа не помнит.

Его голос был немного напряжённым. Неизвестно, расстроился ли он из-за того, что она не помнит. Его опущенные глаза быстро моргали.

Гу Ру откинулась назад, прислонившись к спинке кресла, и не смотрела на него, словно что-то вспоминая: — Кажется, действительно было такое. Прошло много времени, всё забылось.

— Когда ты поступил в поместье? — невольно спросила она.

— Летом три года назад.

— Ты в поместье уже давно. Есть что-нибудь, чего ты хочешь? — Гу Ру не видела в этом ничего странного. Её статус с детства был высоким, и она была императорской дочерью. Даже спаситель не мог заставить её склониться.

С её статусом, одного взмаха руки было достаточно, чтобы бесчисленные люди бросились вперёд, готовые пройти через огонь и воду ради неё, служить ей верой и правдой.

Поэтому она не видела в этом ничего неправильного.

Высокомерный тон, звучавший сверху вниз, не показался Гу Ляньшэну проблемой.

Он был теневым стражем. Родившись для госпожи и умирая за госпожу, это было естественно и само собой разумеющимся. Защита Принцессы-Ван была его обязанностью, а не желанием получить что-то.

Гу Ляньшэн слегка покачал головой: — Ваш подданный ничего не хочет, только защищать Принцессу-Ван.

Гу Ру вдруг встала, сделала несколько шагов к нему, слегка присела и подняла его подбородок веткой в руке: — Это правда?

Его лицо не было выдающимся, но вблизи выглядело довольно красиво. Брови и глаза были острыми, скрывая резкость. Он не выглядел агрессивным.

Когда он испуганно поднял глаза, он был похож на испуганное маленькое животное.

Взгляд был растерянным и немного удивлённым.

Он не понимал, почему Принцесса-Ван вдруг так приблизилась.

Вздернутые брови, пара оценивающих глаз, казалось, могли видеть сквозь его притворное спокойствие.

Его подбородок, который подняли, немного зудел.

Ветки рядом с веткой были обрезаны, осталась только деревянная палка. Её грубая поверхность тёрлась о его кожу.

Не больно, но неприятно.

Он растерянно смотрел на Гу Ру, почувствовал неуместность и хотел опустить голову, но не мог. Тогда он с трудом открыл рот: — Да, ваш подданный хочет только защищать Принцессу-Ван.

— Как жаль. Что бы ты ни попросил, я бы согласилась. Раз ты ничего не хочешь...

Она намеренно сделала паузу, чтобы понаблюдать за его выражением лица. Увидев, что нет никаких изъянов, она продолжила: — Тогда оставайся при мне с этого дня.

Гу Ляньшэн тихонько взглянул, его глаза тут же загорелись. Сдерживая волнение, он сказал: — Благодарю, госпожа.

Получить повышение от госпожи, конечно, было огромной честью.

Раньше рядом с Принцессой-Ван была только сестра Гу Яо. Теперь, когда Принцесса-Ван согласилась оставить его при себе, он был рад в душе.

Но как только он подумал о том, что произошло прошлой ночью, блеск в его глазах снова потускнел.

Принцесса-Ван, вероятно, даже не придала значения тому, что она сделала.

Принцесса-Ван не упоминает об этом, возможно, опасаясь, что он запятнал её репутацию.

Придя сюда с нелепой фантазией, он был слишком самонадеян, думая, что Принцесса-Ван что-то скажет.

Его рука сжимала край одежды, большой палец напрягся докрасна.

Гу Ру не заметила изменения его настроения. Она увидела кусок белой ткани у его воротника, потянула его дважды рукой, отчего человек под её рукой слегка вскрикнул.

Она остановилась, притворилась, что ничего не произошло, убрала руку и дважды кашлянула.

— Рана на плече — это с прошлой ночи? Поместный Лекарь осматривал?

Гу Ляньшэн перевёл взгляд в сторону: — Осматривали. Ничего серьёзного. Госпожа, не беспокойтесь.

Гу Ру убрала руку и снова села на место: — Что в тебе такого, чтобы мне беспокоиться? Я просто спросила.

Увидев его замешательство, она изменила тон и продолжила: — Прошлой ночью благодаря тебе я была спасена.

За заслуги полагается награда, но раз ты не хочешь, я не буду скупиться и не дам тебе, чтобы ты не пострадал напрасно.

— Отныне оставайся при мне, Принцессе-Ван. Я не обижу тебя.

На кончике подбородка Гу Ляньшэна ещё оставался красный след. Он склонил голову и поблагодарил: — Благодарю за милость, Принцесса-Ван.

— Вставай. У меня есть к тебе вопрос, — Гу Ру задумчиво сказала. — Где ты был всю прошлую ночь?

— Я слышала от Гу Яо, что после того, как ты спас меня, тебя не было рядом.

— Теневые стражи сказали, что тебя действительно не было, и только я лежала там.

Она действительно не могла этого понять, поэтому спросила.

Гу Ляньшэн только что встал. Услышав это, его тело задрожало, и он чуть не потерял равновесие.

Казалось, всё тело болело, и боль от раны на плече и спине можно было игнорировать.

— Ва... ваш подданный, — он выровнял дыхание. — Ваш подданный не смог им противостоять, поэтому потянул госпожу и прыгнул в озеро, спрятавшись под водой.

— После того как мы их избежали, мы остановились неподалёку, чтобы отдохнуть.

— Просто тогда ваш подданный был слишком тяжело ранен и потерял сознание. Очнувшись, я только тогда связался с другими.

— Затем Медицинский Чиновник осмотрел Принцессу-Ван и уведомил Ваше Величество. А вашего подданного Гу Цзю отвёл обратно в поместье для лечения ран.

Он покрылся холодным потом, руки под рукавами дрожали, но он затаил дыхание, стараясь сохранять спокойствие.

Гу Ру посмотрела на него и рассмеялась.

— Так заметно дрожишь. Я, Принцесса-Ван, всё равно не буду тебя винить.

— Ты спас мне жизнь. Я тебе так благодарна, что не успеваю выразить. Я не буду наказывать тебя за это.

— Ты действительно меня так боишься?

Реакция Гу Ляньшэна была немного странной. Лицо его было неестественным, бледным, цвет лица был плохим.

Возможно, из-за раны его лицо выглядело так плохо.

— Не боюсь Принцессу-Ван.

— Просто раны на теле болят.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение