Том 1. Глава 261. Покорение врага без битвы
Ли Е плохо спал в поезде, после обеда он лёг поспать и проснулся только к трём-четырём часам дня.
Выпив много супа, он вышел, чтобы сходить в туалет, и увидел младшую сестру, сидящую у двери его комнаты, с палкой в руке, словно в те дни, когда он готовился к экзаменам в университет – «ни собака, ни курица не смели приблизиться».
Но сейчас она опустила голову, прищурив глаза, и уголок её рта был испачкан слюной, словно она дремала.
Ли Е ничего не сказал, тихонько сходил в туалет, а вернувшись, увидел, как Ли Цюань пришла с кухни и пнула Ли Инь, сбив сестру с ног.
Ли Е хотел отругать Ли Цюань за домашнее насилие, но тут услышал, как Ли Цюань начала сыпать обвинениями:
— Тебя попросили смотреть за дверью, а ты спишь! Тебя попросили поспать, а ты воруешь еду! Тебя попросили поесть, а ты выбираешь мясо!
— …
— У-у-а, Я с тобой покончу!
Только что разбуженная Ли Инь резко вскочила, наклонилась, схватила сестру за руку и ударила её в поясницу.
Хотя Ли Инь была на три года младше Ли Цюань и значительно слабее, но её боевой дух был невероятным, она билась как разъярённый телёнок.
Ли Е, хотевший остановить их, не стал этого делать. Ссоры сестёр способствуют укреплению отношений, иначе, в старости, вспоминая прошлое, они не вспомнят детство друг друга.
В конце концов, девочки просто поссорятся и поплачут, ничего страшного.
Но в следующую секунду лицо Ли Е потемнело.
Старшая сестра Ли Цюань подставила ногу, ловко сбив Ли Инь с ног.
— Эй-эй-эй, Ли Цюань, убери руки!
Ли Е подбежал, осмотрел Ли Цюань и с удивлением сказал:
— Ты очень умело это делаешь! Ага? Ты часто тренировалась на Ли Инь?
Ли Цюань, только что засучив рукава, тихонько опустила их и пробормотала:
— Целыми днями её бьют, а она ничего не может! Она скоро пойдёт в среднюю школу, а умеет только есть!
Ли Е серьёзно сказал:
— Даже если она ничего не умеет, она всё равно твоя сестра, сестру нужно любить, а не бить! Ей всего лет тринадцать! Если она сможет подкладывать дрова в печь, это уже хорошо, а ты ещё ждёшь от неё, что она будет строить дома и пахать землю…
Наставления Ли Е о «сестринской любви» заставили Ли Цюань покраснеть.
А Ли Инь стояла за спиной Ли Е, гордо подняв подбородок, как маленький петушок, и скалилась на сестру.
Ли Цюань разозлилась и выпалила главный аргумент:
— Ладно, пусть она ничего не умеет, но она получила неудовлетворительную оценку, она была третьей с конца! Её нужно бить, чтобы она стала лучше!
Ли Инь:
— …
Ли Е:
— …
Ли Инь ошеломлённо смотрела на сестру, гнев на мгновение промелькнул в её глазах, затем на её лице появилось обиженное выражение, словно она говорила: «Как ты можешь выставлять меня на посмешище? Я же твоя родная сестра!»
Ли Е поджал губы и, повернувшись к Ли Инь, сказал:
— Сяо Инь, мы не стремимся к тройке лучших в классе, но и быть третьей с конца нельзя!
Ли Инь робко отступила назад и пролепетала:
— Я не была третьей с конца, я… сорок восьмая с начала.
— Ты ещё и хитрая, — прокомментировала сестра Ли Цюань, — В вашем классе пятьдесят человек, сорок восьмая с начала – это и есть третья с конца.
Ли Инь рассердилась и сказала сестре:
— А ты всё ещё дерешься в школе! Учителя пришли домой, только за лекарства ты заплатила им полтора юаня!
— …
Ли Е опешил, как будто эти две сестры были не из простых.
Посмотрите на Вэнь Лэюй, она и милая, и рассудительная, а вы?
Ладно, они обе вместе не соперницы Вэнь Лэюй.
Ли Е подумал и спросил Ли Цзюань:
— Цзюань, почему ты дралась?
Ли Цзюань, ещё секунду назад сердитая, внезапно замолчала, несколько секунд смотрела на Ли Е, а затем опустила голову и ничего не сказала.
Но Ли Е ясно увидел, как в уголках её глаз заблестели слёзы.
Ли Е повернулся к Ли Инь:
— Сестрёнка, расскажи, почему старшая сестра подралась?
— Мальчик из семьи мясника У с Восточной улицы сказал, что мы…
— Замолчи!
Ли Цзюань резко одёрнула её, и Ли Инь тут же замолчала. Действительно, давление старшей сестры не шутка.
Затем Ли Инь тоже опустила голову, вместе со старшей сестрой притворяясь глупыми гусынями.
Ну вот, Ли Е понял, что он болтлив.
Он же не глупый родитель из телевизора, который будет допытываться до конца.
Разве реакция этих двух девочек не достаточно красноречива?
Наверняка кто-то что-то сказал!
— Эй, драться – это не стыдно! Послушайте, я, ваш брат, дрался как никто другой, весь город знает!
— …
Ли Цзюань и Ли Инь подняли головы и смотрели на Ли Е, немного глуповато, но мило.
Ли Е успокаивающе сказал:
— Мы не должны сами провоцировать других, но если другие будут нас провоцировать, то будем драться! Если проиграем, приходите к старшей сестре, к отцу, они помогут вам подраться.
Ли Цзюань, шмыгая носом, кивала, выражая восхищение и согласие с братом.
А вот Ли Инь немного обеспокоенно сказала:
— Но тогда… мама нас накажет!
— …
— Пошли-пошли, погуляем, посмотрим, какие продукты купить, вечером добавим к ужину!
Ли Е не стал больше говорить, а позвал сестёр в магазин.
— Я знаю, я знаю, за задним входом нашей школы есть продавец свиной головы, дешево и вкусно.
— У него свиная голова совсем не дешевая, дороже жареных пончиков.
— Ты такая глупая, если свиная голова дешевле пончиков, то это будет не свиная голова.
— Ты глупая!
— Ты глупая!
— Ты глупая!
Две сестры действительно повеселели, словно хвостики, крепко держались за брата и всё время препирались.
Ли Е сначала повёл сестёр по городу, купил то и сё, набрал два больших пакета.
Затем Ли Е заметил, что, хотя дома теперь не было недостатка в деньгах, качество жизни Ли Цзюань и Ли Инь не изменилось.
Когда они видели много вещей, их желание было видно невооружённым глазом, от нескольких конфет и сладостей они были в восторге.
Похоже, в то время значение фразы «девочек нужно содержать в богатстве» ещё не появилось.
Ли Е шёл и шёл, пока не дошёл до Восточной улицы, а затем начал расспрашивать, где живёт семья мясника У.
Услышав, как Ли Е спрашивает о доме мясника У, Ли Цзюань, очень сообразительная, сразу же взяла Ли Е за край одежды.
— Не ходи, брат, в прошлый раз они не взяли много денег, всего 1,8 юаня.
Глядя на встревоженную Ли Цзюань, Ли Е улыбнулся:
— Чего ты боишься? Я же не собираюсь драться.
Ли Цзюань открыла рот, явно не веря.
— Брат, зачем ты ему ещё и пакет с печеньем дал? Я даже не попробовала.
Выйдя из Восточного переулка, Ли Цзюань бросила кирпич и недовольно проворчала.
Тот толстяк, с которым она дралась, же тоже её бил, а потом ещё и позвал родителей, ему заплатили полтора юаня, а сегодня ещё и угощение… Ли Цзюань чувствовала себя обманутой.
Но Ли Е сказал:
— Цзюань, драка, конечно, это хорошо, но это крайняя мера. Лучше победить врага без боя.
Ли Цзюань и Ли Инь были ошеломлены, им показалось, что Ли Е не совсем соответствует своему образу храброго старшего брата.
Но вечером обе сестры были поражены Ли Е.
Когда Ли Чжунфа вернулся, он нёс два мешка, внутри была обработанная собачья тушёнка.
У Цзян Цзюинь возник вопрос:
— Что случилось? Летом есть собачатину? Ты что, простыл?
— Простыл? Это У Туху из Восточного переулка струсил, твой послушный внук только вернулся, а уже устроил беспорядки,— проворчал Ли Чжунфа.— Они сами принесли, а я потратил на это несколько юаней.
У Цзян Цзюинь удивилась и спросила Ли Е.
Ли Е ничего не скрыл, честно рассказал о случившемся, ничего не утаив.
А две младшие сестры дрожали в сторонке.
Всё это они натворили, а вдруг бабушка рассердится, а мать даст им по шапке!
Но У Цзян Цзюинь, выслушав всё, сказала:
— Хорошо, это правильно. Сестёр обидели, брат должен был заступиться.
Ли Цзюань и Ли Инь переглянулись, и у обеих возникла одна и та же мысль:
— В семье должен быть мужчина, наличие брата – это здорово.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|