Глава 11. Общественные блага и общественные ресурсы

Мо Хань И уверенно говорил с кафедры. Его голос был звучным, чистым и ясным, одновременно сексуальным и чарующим.

Вэнь Нуань внезапно вздрогнула. Этот голос был таким знакомым, казалось… это голос Брата Юй Аня.

До этого Мо Хань И говорил мало, поэтому она не вслушивалась и не заметила, но сейчас этот голос действительно был точь-в-точь как у Брата Юй Аня.

Вэнь Нуань закрыла глаза и, прислушавшись немного, поняла, что, хотя голоса были очень похожи, всё же имелись различия.

Голос Брата Юй Аня был чистым и мягким, словно зимнее солнце, полным тепла, он необъяснимо успокаивал и дарил комфорт.

А голос этого преподавателя Мо был чистым и низким, с ноткой холода и гордости, от него веяло прохладой.

Вэнь Нуань снова опустила голову на стол, улетая мыслями далеко-далеко. Её сознание витало в облаках, а в голове всплывали картины времени, проведённого с Братом Юй Анем.

Зря только обрадовалась, а я-то думала, Брат Юй Ань вернулся!

— А теперь попросим студентку Вэнь Нуань объяснить нам разницу между общественными благами и общественными ресурсами.

Внезапно вызванная к ответу, Вэнь Нуань совершенно растерялась. Она встала и опустила голову, делая вид, что задумалась.

Из-за слишком сильного давления в старшей школе, поступив в университет, она полностью раскрепостилась.

Словно сорвавшаяся с привязи дикая лошадь, она всё дальше уносилась по пути свободы.

За всё время с начала учёбы она ни разу внимательно не слушала ни одной лекции.

На занятиях она либо сидела в интернете, либо витала в облаках, либо спала, а после учёбы повсюду развлекалась.

Усердная учёба и стремление к знаниям — всего этого для неё просто не существовало.

Чёрт его знает, в чём разница между общественными благами и общественными ресурсами.

Однако, будучи опытным «двоечником», притворяться она умела. Её ручки принялись листать учебник по экономике в надежде найти там ответ.

— Можете не листать, в книге этого нет, — безжалостно сказал Мо Хань И.

«…» — Вэнь Нуань потеряла дар речи и не удержалась от мысленной реплики: «Нет в книге, так зачем спрашивать меня?»

Лицо Мо Хань И помрачнело, его красивое лицо словно покрылось инеем, а всё его тело излучало леденящую ауру.

В душе он был невероятно раздосадован. Будучи тем, кто всегда был самым ярким в любой толпе, он привык к восхищённым взглядам, но сегодня Вэнь Нуань проигнорировала его уже дважды.

И самое главное — кто этот парень в третьем ряду у окна, на которого Вэнь Нуань всё время смотрела?

Какие у них отношения?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение