Глава 14. Кто на чьей стороне?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Мама, не преувеличивай, — со смехом сказала Сай Чахуа.

— А что, не так? Как говорится в той старой поговорке… о, — бабушка Хо похлопала себя по лбу. — Поговорка гласит: «Дракон родит дракона, феникс — феникса, а у крысы дети умеют рыть норы». Вы с Хайжэнем — муж и жена, нельзя делать что попало на глазах у детей! Посмотрите, чему они у вас учатся! Эх, и правда, научили ребенка так быстро принимать чужую сторону.

«…»

«Кто тут на самом деле принимает чужую сторону?» Хо Шуйнин онемела. «Бабушка, это ты принимаешь чужую сторону!»

— Бабушка Хо, не волнуйтесь, у меня с малышкой Нин уже есть физическая близость. Я буду заботиться о ней всю жизнь, я женюсь на ней, я буду нести ответственность и всегда буду только с ней обниматься и целоваться,

— торжественно пообещал Цянь Сяо. Бабушка Хо обрадовалась:

— Хороший мальчик! Запомни свои слова! Настоящий мужчина не должен нарушать обещания. Кто нарушит обещание, тот щенок!

— Угу, — кивнул Цянь Сяо, завоевав всеобщую симпатию.

Хо Шуйнин снова потеряла дар речи.

Понимая, что протестовать бесполезно, Хо Шуйнин раздраженно подумала: «Где система? Где награда?»

В этот момент дедушка Хо радостно принес осиное гнездо размером с футбольный мяч.

Он радостно позвал внука, Хо Дасина, а увидев всех во дворе, громко сказал:

— Идите скорее, посмотрите! У нас под крышей было осиное гнездо, но ни одной осы дома нет. Как думаете, оно пустое? Может, отдать его Синсину поиграть?

— Дай-ка я посмотрю.

Бабушка Хо поспешила посмотреть. Взяв гнездо в руки и взвесив его, она сказала:

— Старый дурень, зачем ты принес пустое гнездо, чтобы меня обмануть?

Сай Чахуа, недоумевая, взяла гнездо и спросила:

— Мама, это осиное гнездо выглядит запечатанным, как же оно может быть пустым?

— А ты взвесь его, — ответила бабушка Хо, закатив глаза. Она была очень недовольна, что надежда на лакомство не оправдалась.

Сай Чахуа кивнула, поковыряла несколько отверстий в гнезде, и оказалось, что внутри действительно пусто.

— И правда ничего нет, — разочарованно сказала Сай Чахуа. Хо Хайжэнь не поверил и, взяв топор, разрубил гнездо надвое.

Внутри ничего не было.

— Только все портить и умеешь! — рассердился дедушка Хо. — Сказали же, что оно пустое, отдали бы Синсину поиграть. Зачем ты его испортил?

— Папа, я подумал, что может быть, что-то есть в самой глубине. Такое большое гнездо, как же в нем может ничего не быть? — почесал затылок Хо Хайжэнь.

«Почему ничего нет?» — Хо Шуйнин тоже стало любопытно.

【Динь-дон, динь-дон, динь-дон, поздравляем Хозяина с выполнением задания! Награда — большая миска меда.】

«Большая миска?»

Предвкушая чистый натуральный мед, Хо Шуйнин долго ждала, но никто так и не принес ей миску с медом.

Когда Хо Шуйнин уже готова была взорваться от негодования, система снова зазвенела.

【Награда доставлена, пожалуйста, Хозяин, заберите ее. Если не заберете, награда будет возвращена, будет возвращена. У вас есть 10 секунд на раздумье. Пожалуйста, Хозяин, сделайте свой выбор, сделайте свой выбор.】

«…???»

«Эй, эй, эй, не говорите только о награде! Где она? Где? Скажите скорее, иначе как я ее возьму?»

【Шесть… Поскольку улей пчел трудно переносить, мед временно находится в осином гнезде.】

«Осиное гнездо».

Услышав эти два слова, Хо Шуйнин тут же бросилась к разрубленному гнезду и выхватила его из рук двоюродного брата.

— Какая эгоистичная девочка! — нахмурился дедушка Хо.

— Ну что ты, какой эгоизм? Хорошими вещами нужно делиться, — отмахнулась бабушка Хо. — Посмотри, как хорошо они играют вместе.

— В таком возрасте обижает брата, что же будет, когда вырастет? Нет, нужно ее хорошенько вос… — Дедушка Хо засучил рукава и направился к Хо Шуйнин, но Цянь Сяо тут же встал на ее защиту.

— Дедушка Хо, ты же мужчина, нельзя обижать девочек!

Дедушка Хо рассмеялся:

— Ты что, малыш? Как бы дедушка ни злился, он никогда не ударит ребенка. Дедушка хочет вразумить твою женушку.

— Моя женушка еще не достигла и трех лет, ты не можешь с ней говорить по-взрослому.

— Почему я не могу говорить с твоей женушкой по-взрослому?

— Во-первых, ты мужчина и взрослый. Во-вторых, моя женушка еще совсем маленькая и ничего не понимает. В-третьих, если ты хочешь ее ударить или отругать, я готов принять наказание за нее.

Цянь Сяо не просто говорил — он тут же повернулся спиной к дедушке Хо, не отводя взгляда от Хо Шуйнин.

— Ниннин, дедушка сказал, что ты моя женушка, и я должен тебя защищать. Не бойся, мне не больно. Я же мужчина, у меня толстая кожа, мне не больно.

Хо Шуйнин: «…»

«Этот малыш себя обманывает? Или все-таки себя обманывает? Если тебе не больно, зачем ты снова и снова повторяешь, что тебе не больно?»

В глубине души Хо Шуйнин презирала его, но, видя решительное выражение лица малыша, готового на все ради нее, она рассмеялась.

Она быстро проделала отверстие в осином гнезде и радостно забормотала: «А-а-а…»

— Малышка Нин! — Бабушка Хо испуганно вскрикнула и бросилась к Хо Шуйнин, крепко схватив ее за руку. — Малышка Нин, ты наша счастливая звездочка! Посмотри, какой у тебя золотой палец! Одно прикосновение — и все сияет золотом!

— Хорошая девочка!

Дедушка Хо был очень взволнован. Он быстро схватил Цянь Сяо и вывел его из своего двора, оставив малыша в полном недоумении.

Он даже не понял, что произошло.

— Папа, мама, разве так можно? — спросила Сай Чахуа, глядя на закрытую дверь.

— Конечно, нельзя, — сердито ответила бабушка Хо.

— Просто слишком разволновался, забыл, — почесал нос дедушка Хо.

Все: «…»

Время шло, и Хо Шуйнин наконец-то начала говорить.

Она также постепенно научилась ходить.

Ее походка, при которой она забавно виляла попкой, была такой очаровательной, что все норовили ущипнуть ее за щечку.

— Малышка Нин, цыпленок вырос. Почему эта курица такая странная? Почему она высидела только одного цыпленка? — спросила бабушка Хо, держа Хо Шуйнин на руках, пока они кормили кур.

— Это мой рабский цыпленок, — попыталась сказать Хо Шуйнин. На самом деле она хотела сказать: «Это мой цыпленок, награда за мои молчаливые старания».

— Да, тебе тоже кажется это странным? — Бабушка Хо погладила Хо Шуйнин по голове. Хо Шуйнин лишь молча вздохнула.

«О, язык мой, язык! В своем мире она с легкостью занимала первые места в конкурсах ораторского искусства, а теперь превратилась в маленького тугодума. У-у-у, малышка хочет вырасти, не хочет быть маленькой! Мама с папой не понимают ее слов, дедушка с бабушкой тоже не понимают».

【Динь-дон, Хозяин, ты хочешь научиться говорить? Это очень просто! Нужно всего лишь обратиться за помощью к соседскому мальчику. Индивидуальные занятия гарантируют, что твоя речь станет очень, очень правильной и эталонной.】

«…»

«Эта странная система только говорит, но не дает никаких подсказок, даже возразить не дает!» — возмутилась про себя Хо Шуйнин.

【Динь-дон, пожалуйста, Хозяин, обними фазана так же, как при первой встрече. Обратный отсчет начался. Пожалуйста, поторопитесь. Десять…】

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Кто на чьей стороне?

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение