Затем режиссер Джеймс пересел, взял со стола кофейник со сваренным вручную кофе и по привычке налил себе чашку.
Клубы горячего пара поднимались над чашкой. Ивлин продолжала играть.
Она увидела приближающегося охранника, который потребовал с нее плату за швартовку.
Пошатываясь, словно вот-вот упадет, она изобразила свой фирменный оскал и произнесла неровным голосом: — Один пенни. Конечно, я заплачу.
В ее хитрых глазах, подчеркнутых макияжем смоки-айз, мелькнул коварный огонек. Казалось, она готова обмануть кого угодно в любой момент.
Режиссер Джеймс нахмурился, словно мгновенно перенесся в эту сцену благодаря ее яркой игре. Он застыл с кофейником в руке, будто забыв о нем.
Ивлин бросила пенни охраннику и, наклонившись к нему, зашептала, беспокойно жестикулируя и покачивая бедрами, создавая впечатление крайне ненадежного человека. Но если посмотреть на ее лицо, можно было заметить разительный контраст.
В ее взгляде читался умный расчет и хитрость, а в глазах таилась скрытая настороженность. Она быстро оглядывалась по сторонам, словно за эти несколько мгновений успела изучить все вокруг.
— Вот тебе три пенни, — произнесла она с притворным безумием в голосе, — и больше не беспокой меня по этому поводу.
Все в ней — от взгляда до жестов — было противоречивым.
Это был настоящий Джек Воробей.
Расплатившись с охранником, Ивлин легко пошла прочь, а затем, как бы невзначай, прихватила с собой кошелек, который только что незаметно стащила у него.
Спрятав кошелек, она развернулась и зашагала дальше, как беззаботный дурачок. Но, учитывая ее предыдущие взгляды, выражение лица и действия, никто бы не посчитал ее глупой.
Всего несколькими фразами она создала образ умного, бесшабашного, хитрого и немного безумного человека.
На этом первая сцена закончилась.
Ивлин перевела дыхание.
Режиссер Джеймс, сидевший в центре зала, все еще не двигался.
Он продолжал держать кофейник, словно забыв, что наливает кофе.
Казалось, он настолько погрузился в происходящее, что не мог вернуться к реальности.
Ивлин, не давая никому передышки, начала вторую сцену.
Это была сцена первой встречи Джека Воробья и Уилла Тернера в кузнице, где они сражались на шпагах. Диалогов было мало, все внимание было сосредоточено на движениях и игре актеров.
Ивлин подняла с пола длинную гибкую шпагу и начала бой.
Ее движения были ловкими и точными, но в то же время легкими и непринужденными. Она не забывала шутить и поддразнивать противника: — Не торопись, не торопись. Я знаю, что это твоя территория. Можно мне у тебя переночевать?
— Я только что выпил твой ром. Гадость какая!
Она пошатывалась, словно вот-вот упадет, но в решающий момент всегда сохраняла равновесие. Ее лицо то выражало испуг, то вдруг расплывалось в оскале, когда она одерживала верх.
Режиссер Джеймс, затаив дыхание, следил за происходящим.
Он был словно заворожен, переживая, как бы этот непредсказуемый Джек Воробей не оказался сраженным.
Он совершенно не заметил, что чашка уже давно переполнена, и кофе растекается по столу.
Горячий напиток уже начал капать на пол.
Двое ассистентов, сидевшие сзади, тоже были полностью поглощены игрой Ивлин и, из-за ограниченного обзора, ничего не замечали.
Через некоторое время Ивлин закончила.
Она расплела косы и, бросив взгляд на режиссера и ассистентов, заметила, что их лица ничего не выражают, но в зале повисла тишина.
Вдруг она почувствовала что-то странное.
Постойте… Откуда в комнате такой сильный запах кофе?
Она посмотрела на стол и увидела, что режиссер все еще держит кофейник в застывшей позе, а кофе давно перелился через край чашки и растекся по всей поверхности.
Ивлин с удивлением посмотрела на Джеймса.
Тот все еще не пришел в себя, словно какая-то неведомая сила удерживала его мысли вдали от реальности.
Внезапно он почувствовал жжение в ногах.
— Ай…
Он опустил глаза и увидел, что все еще держит кофейник!
Он даже не помнил, как долго лил кофе, который теперь капал ему на ботинки.
Лицо Джеймса мгновенно изменилось, он резко пришел в себя.
…
…
У приоткрытой задней двери зала для прослушиваний стоял высокий мужчина в черном костюме. У него было худощавое, волевое лицо.
Тонкие губы были плотно сжаты.
Не отрываясь, он наблюдал за прослушиванием с самого начала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|