Глава 16 (Часть 2)

Многие люди уже много лет не сталкивались с экзаменами, и в этот день в Иномирном Пространстве они хотели плакать, но не могли.

Тан Фэйцзюэ смотрел на свой экзаменационный лист с отметкой "пройдено". Две задачи он угадал наугад.

Неожиданно, ему повезло, и он угадал правильно.

Вместе с прошедшим экзаменационным листом выдавался и разбор ответов.

Тан Фэйцзюэ внимательно изучил разбор тех двух задач, которые он угадал наугад.

Через четверть часа те, кто успешно сдал экзамен, вышли из экзаменационной зоны и оказались в Иномирном Пространстве. Те, кто не сдал, остались на месте для повторной проверки.

В прошлый раз, покидая Иномирное Пространство, Тан Фэйцзюэ уже получил право подняться на третий этаж высокого здания.

Открыв дверь на третий этаж, Тан Фэйцзюэ вошел и обнаружил, что структура этого этажа отличается от структуры второго и первого этажей.

В поле зрения были зеленые воды и горы.

Вдалеке легкий туман был расплывчатым, словно окутанный слоем изящной легкой вуали.

Тан Фэйцзюэ слегка замер, но обнаружил, что каким-то образом Е Чулань уже опередила его и прибыла на этот третий этаж.

— Первый этаж эквивалентен вводному обучению, второй этаж эквивалентен практике после уроков, то, что вы только что пережили, было временной внезапной проверкой, а этот третий этаж эквивалентен ежемесячному экзамену.

Е Чулань указала на зеленую гору неподалеку и продолжила объяснять: — Область ежемесячного экзамена находится на этой зеленой горе.

— Поздравляю с успешным прибытием на третий этаж. Это отправная точка совершенствования.

— Отправная точка совершенствования? — Тан Фэйцзюэ с сомнением посмотрел на Е Чулань.

— В первый день, когда вы вошли в Иномирное Пространство, та красивая старшая сестра в розовом должна была сказать вам, учеником какой секты вы являетесь, верно?

— Цинси Гэ.

— На самом деле, до сих пор все являются лишь испытательными учениками своих сект. Только пройдя проверку на третьем этаже, вы станете полноправным учеником, — объяснила Е Чулань.

— Если не пройти проверку на третьем этаже, то из пространства изгонят? — предположил Тан Фэйцзюэ.

— Не так жестоко.

— Те, кто не прошел проверку, могут продолжать проходить ее. Если они не смогут пройти проверку за всю свою жизнь, то этот человек сможет остановиться только на третьем этаже.

Тан Фэйцзюэ внимательно подумал и наконец задал вопрос, который его беспокоил: — Это Иномирное Пространство как-то связано с тобой?

— Можно сказать, что так.

— Ты отсюда?

Е Чулань посмотрела на Тан Фэйцзюэ и сказала: — Я родилась на Голубой Звезде.

Тан Фэйцзюэ замолчал, его взгляд задержался на лице Е Чулань на секунду, затем он отвел взгляд и сказал: — Спасибо.

Информация, которую раскрыла Е Чулань, была достаточной, чтобы он многое понял.

В прошлой жизни не было Е Чулань, не было Иномирного Пространства, не было систематического метода, чтобы научить обладателей способностей использовать их силы.

Все, что он видел сейчас, возможно, исходило от этого человека перед ним.

Это "спасибо" было не только для него самого, но и для всех выживших на Голубой Звезде.

Е Чулань улыбнулась и сказала: — Не стоит благодарить.

В более ранней истории Голубой Звезды Заклинатели ци эпохи до Цинь открыли более обширный и таинственный мир.

Там и было начало всего.

— Проверка на третьем этаже должна быть завершена в течение одного дня. Если баллов недостаточно, при следующем входе баллы будут обнулены.

— В этот раз времени осталось немного, ты можешь сначала попытаться понять проверку на третьем этаже, а в следующий раз постараться пройти ее с первого раза.

— Хорошо, — ответил Тан Фэйцзюэ и медленно пошел к зеленой горе.

Е Чулань смотрела на спину Тан Фэйцзюэ, который уходил все дальше и дальше, затем повернулась и повесила деревянную табличку у входа на третий этаж.

На ней было написано о проверке на третьем этаже, соответствующие пояснения были написаны очень четко.

Как проводник, только первый человек, достигший третьего этажа, имел возможность получить от нее подробное объяснение.

Остальные, кто прошел второй этаж и достиг третьего, могли найти ключ к прохождению только через эту деревянную табличку.

Время пролетело незаметно. Те, кто не прошел временную проверку, весь день решали задачи и чуть не упали на колени, крича "папочка".

Задачи были те же, что и в первый раз, без подробного разбора ответов. Они не знали ответов и могли только пробовать один вариант за другим.

И сдавать работу раньше времени было нельзя.

Те, у кого было мало ошибок, чувствовали себя относительно спокойно; те, у кого было много ошибок, плакали.

За день они чуть не довели себя до слез.

Только когда знакомое лазурное сияние отправило их обратно на прежнее место, они почувствовали значительное облегчение.

Е Чулань подняла глаза, посмотрела на женщину, которая протягивала руку. Выражение ее лица на мгновение стало неприятным, очевидно, она тоже была одной из тех, кого измучили экзаменационные вопросы.

Однако она быстро вспомнила ситуацию в реальном мире, и выражение ее лица мгновенно вернулось в норму.

Она собиралась пригласить человека.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение