Глава 10. Визит к семье Чжуан (Часть 2)

В прошлый раз, увидев госпожу Минь, Гун Жу Юэ осталась несколько недовольна. Внешность этой госпожи Минь была слишком нежной и прекрасной, она не только не занималась домашними делами, но и в глазах ее читалась некоторая наивность, словно она была хрупким цветком эфемера на ветке.

Сможет ли такая девушка справиться с обязанностями маркизы?

К тому же, ее тело было слишком хрупким, сможет ли она, как госпожа Цяо, родить несколько детей?

В конце концов, Гун Жу Юэ решила поскорее договориться о госпоже Минь. Чи Цинсяо уже дважды откладывал брак, в столице ходили неприятные слухи, и нельзя было упустить госпожу Минь.

Она снова договорилась отправиться на осеннюю прогулку с госпожой и дочерью из семьи Минь. Раз уж нужно было выходить, то, конечно, требовалось добавить одежды и украшений.

К тому же, если брак будет заключен, нужно будет сделать формальное предложение сыну, подготовить приданое. Ей еще нужно было привести в порядок все поместье маркиза...

Подсчитав все это, Гун Жу Юэ поняла, что у нее нет времени заниматься делами Чжусянъюаня.

Услышав слова маркизы, маленькая служанка поклонилась.

Она действительно не так проворна, как ее сестра.

О том, что Шицзы и Шицзыфэй хотели навестить семью Чжуан, она потом не сказала.

Когда Цяо Ичжэнь смогла вставать и ходить, они с Чи Юньчжи выбрали время для визита к семье Чжуан.

За день до этого они отправили сообщение семье Чжуан, а в назначенный день Цяо Ичжэнь встала в пятую стражу ночи, чтобы приготовить выпечку на кухне.

Приготовив выпечку, она кистью «крабовая лапка», смоченной в красном дрожжевом рисе, нарисовала на ней узор «две рыбы к счастью». Цяо Ичжэнь положила выпечку в коробку для еды, и в это время проснулись близнецы.

Близнецы переоделись, поели и, взяв мать за руки, вместе сели в карету.

Чи Цзыцзинь и Чи Чаншэн держали Цяо Ичжэнь за левую и правую руки соответственно. Они прижались к Цяо Ичжэнь, не давая Чи Юньчжи возможности приблизиться.

Слуги поместья маркиза сняли порог, и карета с эбеновыми занавесками, везущая семью старшей ветви, выехала из поместья.

Карета проехала по широкой улице Чжуцюэ до Западного города, а затем свернула в постепенно сужающиеся переулки и прибыла в переулок Чжэлю.

Знатные семьи в столице обычно жили в Восточном и Северном районах, а в Западном и Южном районах селились те, кто приехал извне и основал здесь свое дело.

Сначала из кареты вышли двое детей, затем Чи Юньчжи. Он поправил подножку и протянул руку, чтобы помочь Цяо Ичжэнь, одетой в парадное платье.

Сегодня Цяо Ичжэнь была одета в сапфирово-синее платье «оставленная фея». Подол платья был вышит узором «Четыре благородных». Поскольку она только что оправилась от тяжелой болезни, поверх был накинут алый плащ с воротником из белого лисьего меха, обрамляющим ее шею.

Длинные волосы были уложены в простой пучок, украшенный прекрасным нефритом, а на запястье висел нефритовый браслет, подчеркивающий белизну кожи, словно снег.

Выйдя из кареты, Цяо Ичжэнь увидела у входа в переулок толпу людей — это были члены семьи Чжуан.

У двоих, стоявших впереди, волосы и бороды были совершенно белыми.

Цяо Ичжэнь невольно посмотрела на Чи Юньчжи. Разве он не говорил, что старый господин и старая госпожа не в столице?

Горло Чи Юньчжи сжалось. Двое пожилых людей впереди действительно были его приемными родителями. Он тихо и быстро представил этих людей Цяо Ичжэнь.

Близнецы тоже испугались такого количества людей. Они прижались к рукам Цяо Ичжэнь.

Двое пожилых людей, глядя на Цяо Ичжэнь и двоих детей, которых она держала за руки, не могли сдержать волнения.

— Ой, эти... эти двое детей такие красивые.

Старая госпожа, одетая очень богато, заговорила первой. Прошлой ночью она думала, какой женщиной окажется Цяо Ичжэнь.

Подумав о происхождении Цяо Ичжэнь, она боялась, что та пренебрежительно отнесется к их купеческой семье, но увидев близнецов, которых Цяо Ичжэнь держала за руки, ее вчерашние опасения тут же улетучились.

Эти двое детей были красивы, как нефрит и снег, и очень похожи на Чи Юньчжи в детстве.

— Бабушка.

Дома дети уже знали, кто перед ними. Они послушно поприветствовали старую госпожу, а затем назвали пожилого мужчину дедом.

Чжуан Дэжун, который до этого держался строго, при виде двоих детей смягчился, но в то же время почувствовал досаду. Прошлой ночью его жена сказала, что нужно приготовить подарки для встречи, а он подумал, что придет только Цяо Ичжэнь, и не велел жене готовить подарки для внуков.

В этот момент он неловко прочистил горло, а затем, торопясь, потянул жену за рукав, думая, чтобы она отошла от людей и поскорее приготовила подарки.

Чжуан Дэжун не приготовил подарков для встречи, а Старая Госпожа Пань-ши приготовила.

Она с торжеством подняла бровь, глядя на мужа, выдернула свой рукав из его руки и достала из рукава три пухлых вышитых парчовых мешочка: — Возьмите, поиграйте.

— А еще один, постарше, он ведь учится, верно?

— Цзяму учится в Академии Фэйлу, у него выходной раз в месяц. На этот раз не совпало, у него еще полмесяца до каникул. В следующий раз придем навестить.

— Ничего страшного, — Старая Госпожа Пань, услышав голос Цяо Ичжэнь, невольно взглянула на невестку.

Она была не только красива и обладала хорошим характером, но и голос у нее был очень приятный.

Пань, Старая Госпожа, с улыбкой сказала: — Этот мешочек возьми, потом отдай Цзяму.

— Эти два мешочка для Цзыцзиня и Чаншэна.

— В них слитки золота и серебра, а также тёплый нефрит. Редкость в том, что они примерно одинакового размера, но нефритовые подвески разные. Когда вернетесь, братья выберут тот узор, который им больше всего понравится.

Цяо Ичжэнь поблагодарила и приняла мешочки для детей. Чжуан Дэжун, увидев это, непрестанно кивал, думая, что его жена все-таки надежнее.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Визит к семье Чжуан (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение