Глава 019. И сотой доли той нежности

— Ивань, ты в порядке? — Цзян Юньхань быстро подбежал и поспешно поднял Линь Ивань на руки, унося ее подальше от горячего супа на полу.

— Я в порядке, — превозмогая боль, ответила Линь Ивань, но боль в спине и ожог на ноге заставили ее невольно тихо застонать.

— Не двигайся, потерпи немного. Я принесу лекарство, иначе останется шрам, — Цзян Юньхань положил ее на диван и, повернувшись, пошел за аптечкой.

Глядя на его встревоженное лицо, Линь Ивань испытала странное чувство. Почему он так волнуется?

Ведь они едва знакомы.

Какая ирония. Она видела такое же встревоженное выражение и на лице Юнь Тяньчэня, вот только объектом его беспокойства была другая женщина.

Цзян Юньхань быстро вернулся, велел Линь Ивань не двигаться, опустился на одно колено, взял ее ногу, осторожно закатал штанину, снял туфлю и тонкий носок.

Обнажился большой участок белой кожи, но на нем от ожога рыбным супом вздулись несколько огромных красных пятен, нарушая красоту.

Такое интимное место оказалось открыто чужому взгляду. Линь Ивань покраснела до ушей от смущения и инстинктивно попыталась отдернуть ногу.

— Господин Цзян, я сама… — после долгих колебаний позвала Линь Ивань. Это был не ее муж, а просто незнакомый мужчина, которого даже другом нельзя было назвать. К тому же, он был таким знатным, как он мог держать ее ногу.

— Слушайся, — мягко сказал Цзян Юньхань, затем осторожно приподнял обожженную ногу Линь Ивань, достал мазь и аккуратно нанес ее вокруг волдырей.

Прохладная мазь мгновенно облегчила боль Линь Ивань, но и тепло ладоней Цзян Юньханя стало ощущаться отчетливее.

Хотя такой близкий контакт был вызван травмой, он все равно заставлял Линь Ивань мучиться, и по всему ее телу, словно муравьи, бегали мурашки дискомфорта.

— Ты пока лежи и не двигайся. Подождем, пока лекарство впитается и волдыри спадут, тогда посмотрим, — тихо сказал Цзян Юньхань, затем помыл руки и снова подошел к Линь Ивань. — Протяни руку, я посмотрю.

Линь Ивань, опустив голову, подняла руку. Тыльная сторона ладони тоже была обожжена, но не так сильно, как нога.

Цзян Юньхань взял Линь Ивань за руку и нанес ей мазь.

Линь Ивань видела, как он сосредоточенно и тщательно обрабатывает рану, и чувствовала себя ужасно неловко. Она мысленно выругала себя несколько раз, удивляясь, какой же мусор у нее в голове.

Цзян Юньхань обработал рану, в конце легонько подул ей на тыльную сторону ладони, затем поднял голову и с улыбкой сказал: — Когда-то меня научили, что если подуть на рану волшебным дыханием, то боль пройдет. Не знаю, действует ли это. Хе-хе.

Линь Ивань шмыгнула носом, едва не расплакавшись. Она покачала головой: — Очень действенно, уже не болит.

Если бы тот человек был к ней хоть на сотую долю так же нежен, как Цзян Юньхань, как было бы хорошо.

— Я заметил, когда ты опиралась на диван, тебе было очень неудобно со спиной. Ты ушиблась? — Цзян Юньхань тоже сел на диван, сохраняя дистанцию в полметра от Линь Ивань.

— Нет, все в порядке, — Линь Ивань не ожидала, что он такой наблюдательный. Но даже если спина была ушиблена, как она могла сказать об этом Цзян Юньханю? Если бы он захотел нанести ей мазь, это было бы уже слишком.

— Ты даже суп с рыбой не смогла удержать, вполне возможно, повредила кость. Это не шутки, — Цзян Юньхань заметил скрытность в выражении лица Линь Ивань. — Давай так: я отвезу тебя в больницу на обследование, иначе, если останутся осложнения, будет плохо.

— Господин Цзян, правда, не нужно, — попыталась отказаться Линь Ивань.

Снова и снова беспокоить Цзян Юньханя ей было очень неловко. Чем меньше беспокойства, тем лучше. В любом случае, боль в спине она еще могла вытерпеть.

— Ты сегодня поранилась, когда готовила для меня. Я должен убедиться, что с тобой все в порядке, — настаивал Цзян Юньхань. Он наклонился и снова поднял ее на руки. — Тебе неудобно идти, я понесу тебя.

Линь Ивань не смогла отказаться и могла лишь опереться на плечо Цзян Юньханя, прислонившись к его груди.

Цзян Юньхань доехал на машине до больницы, затем снова поднял ее на руки и вошел в холл.

Именно в этот момент Линь Ивань издалека увидела Юнь Тяньчэня, поддерживающего Ань Я, которые выходили из одного из кабинетов больницы.

Четверо. Их взгляды встретились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 019. И сотой доли той нежности

Настройки


Сообщение