Тун Яо показалось, что в стороне раздался беспомощный вздох. Она не была уверена, действительно ли его слышала. Краем глаза девушка заметила, как над ней нависла высокая фигура. Одна его рука немного приподняла её вверх, а другая поправила края одежды.
По большей части тёплая рука легла на её холодный живот. Тун Яо тихо вскрикнула и выпрямила спину.
Кашлянув, нахмуренный Лу Сичэн безучастно сказал:
— Тише.
Девушка замолчала.
В следующую секунду Лу Сичэн убрал руку с её живота и отступил.
— Ты что, не можешь взять себе грелку?
Всё ещё чувствуя тепло на своём животе, Тун Яо слабо ответила:
— Её... Её нет на нашей базе.
— С чего ты взяла, если не спрашивала?
В процессе ответа мужчина начал подниматься по лестнице. Когда он спустя время вернулся, то держал в руке грелку.
— Какой-то фанат дал её Маленькому Толстячку прошлой зимой, — говоря это, Лу Сичэн бросил предмет Тун Яо. — Там ещё осталась горячая вода?
Девушка, держа грелку с командным изображением прошлогоднего состава ZGDX, покачала головой, а затем кивнула.
Лу Сичэн приподнял брови, посмотрев на Тун Яо так, будто та повредила голову. Далее склонился и довольно грубо забрал у неё грелку. Он пошёл на кухню, выключил рисоварку, поскольку заметил, что каша приготовилась, после чего открыл крышку электрочайника. Держа одной рукой грелку, другой мужчина поднял чайник и налил из него горячей воды.
Все эти действия совершались одним плавным движением.
Тун Яо вскочила с дивана и следовала за ним по пятам. Вытянув голову и встав на носочки, она пыталась сбоку посмотреть, как он наливает горячую воду. Пар отчасти скрывал его красивое лицо…
— Как ты мог так схватить за живот девушку?
— Ну не тигра же. Это к нему руки лучше не совать.
— В древности после такого тебе пришлось бы на меня жениться.
— Так я, как мне казалось, помогал тебе, — Лу Сичэн посмотрел вниз. — За что такое наказание?
«…»
Наполнив грелку горячей водой, мужчина закрутил пробку обратно. Он поднял взгляд, чтобы посмотреть на девушку, стоявшую позади него с каменным лицом. Большим пальцем вытерев капли пролившейся воды, Лу Сичэн вновь вручил ей грелку.
— В древности я бы уже женился на тебе 800 раз.
«…»
— Тогда я бы развелась с тобой столько же.
— Не думаешь, что с твоей стороны было бы нелепо 800 раз выходить замуж за человека и разводиться?
— Не знаю. Может я просто невезучая, и у меня случаются периодические приступы слепоты.
Закончив на этом разговор, Лу Сичэн достал две миски из шкафа для посуды и начал накладывать кашу ложкой.
Пять минут спустя две живые души на базе заняли два противоположных конца стола и тихо поглощали свои порции. Тун Яо сидела на стуле, скрестив ноги, и прижимала к животу грелку. По ощущениям ей казалось, будто она купается в тёплом океане. После того, как девушка доела кашу с коричневым сахаром, к её изначально ледяным пальцам ног хлынуло тепло.
Тун Яо отставила тарелку.
— Брат Чэн.
— М?
— Мне неловко от того, что в итоге ты заботился обо мне, когда это я должна была заботиться о тебе.
«?» — Лу Сичэн выглянул из-за края миски на девушку по другую сторону стола.
— Кто и когда сказал тебе обо мне заботиться? Разве ты умоляла вернуться не потому, что чувствовала себя плохо?
Тун Яо отрешённо засмеялась, прежде чем встать и отнести посуду в раковину. Им, как правило, мыть её не требовалось, этим на следующий день занималась домработница… После согревания живот девушки стал чувствовать себя получше. Спать ей ещё не хотелось, поэтому она вернулась к просмотру стрима на диване.
(Нет комментариев)
|
|
|
|