Подумав, что нельзя морить свой желудок, она решила выйти на поиски еды.
Но как только она открыла дверь, ее испугали два «бога дверей», стоящие снаружи.
Она увидела двух высоких мужчин, ростом выше ста восьмидесяти сантиметров, стоящих там без всякого выражения на лицах.
Сяо Цзыфэн посмотрела на «бога» слева, затем на «бога» справа. Увидев, что они неподвижны, она подумала, что они спят.
Она решила тихонько выскользнуть на цыпочках. Однако, как только она пригнулась и сделала шаг, они подхватили ее, как орел цыпленка, и занесли обратно в комнату. Затем они встали в дверях и, глядя на нее, сказали: — Госпожа не велела тебе выходить.
Госпожа?
Сяо Цзыфэн подумала и решила, что это, должно быть, та странная женщина, которая сидела у ее кровати утром и велела ей стать отцом ее ребенка.
Глядя на двух невозмутимых «богов», Сяо Цзыфэн приняла умоляющее выражение лица и сказала: — Два старших брата, я не пыталась сбежать, я просто проголодалась.
Услышав ее слова, «бог» слева что-то сказал по рации, затем повернулся к ней и сказал: — Скоро вам принесут еду. — Затем он перестал обращать на нее внимание, втолкнул ее внутрь и закрыл дверь.
Запертая в комнате, Сяо Цзыфэн почувствовала сильное негодование.
Она в гневе подошла к кровати, схватила подушку и швырнула ее на пол.
— Черт возьми! Что я такого натворила в прошлой жизни, что меня так мучают в этой? Восемь поколений невезения!
Она забралась на кровать и принялась прыгать, выплескивая свое недовольство.
Десять минут спустя раздался стук в дверь, и дверь открылась. Вошла девушка с едой, поставила ее на стол и повернулась, чтобы уйти.
Она снова посмотрела на закрытую дверь, затем на еду на столе.
Сяо Цзыфэн, стоявшая на кровати, молча спустилась, тихонько взяла сэндвич и принялась есть.
Жизненный принцип Сяо Цзыфэн заключался в том, что, что бы ни случилось, нельзя морить свой желудок.
Поев, Сяо Цзыфэн снова заскучала.
Она начала осматривать комнату. Комната, в которой она находилась, была очень большой, это был люкс. Она прошла в гостиную, увидела телевизор и подумала, что раз уж ей в ближайшее время не выбраться, можно и посмотреть телевизор.
Она увидела, что по детскому каналу показывают «Тома и Джерри», и принялась смотреть.
Позже она почувствовала, что просто смотреть так, чего-то не хватает во рту.
Поэтому она снова открыла дверь и сказала стоящим у двери здоровякам: — Я хочу перекусить.
Здоровяки у двери все думали, что Сяо Цзыфэн мужчина, поэтому, когда они увидели мужчину, жалобно просящего закуски, у них выступил холодный пот на лбу. Спросив разрешения у госпожи, они сказали Сяо Цзыфэн: — Скоро вам принесут закуски.
Получив удовлетворительный ответ, Сяо Цзыфэн одарила их солнечной улыбкой и льстивым тоном сказала: — Спасибо вам, два старших брата, за то, что стоите здесь и присматриваете за мной.
Сказав это, она повернулась и вернулась в комнату.
Оставив двух здоровяков стоять там в недоумении.
Улыбка Сяо Цзыфэн была по-настоящему заразительной, такой солнечной, такой наполненной позитивной энергией.
Сяо Цзыфэн вернулась на диван и стала ждать прибытия закусок.
Десять минут спустя та же девушка, что приносила ей еду, вошла, толкая тележку с закусками. Когда Сяо Цзыфэн увидела полную тележку закусок, она с улыбкой спрыгнула с дивана и сказала девушке: — Ой, красавица, ты просто супер хороший человек.
Увидев улыбку Сяо Цзыфэн и услышав ее слова, девушка застенчиво покраснела.
Она тихо сказала: — Это моя работа.
Сяо Цзыфэн не ожидала, что девушка ей ответит. Увидев покрасневшее личико девушки, она тут же сочла ее милой.
Поэтому она улыбнулась и протянула руку девушке, говоря: — Привет, меня зовут Сяо Цзыфэн, очень приятно познакомиться. Как тебя зовут?
Девушка растерянно смотрела на протянутую руку Сяо Цзыфэн, раздумывая, взять ее или нет. Затем она подняла глаза, увидела сияющую улыбку Сяо Цзыфэн, тоже улыбнулась и протянула руку, чтобы пожать ее, сказав: — Меня зовут Линь Шиши.
Сяо Цзыфэн улыбнулась и сказала: — Шиши? Красивое имя. Имя красивое, и сама ты милая.
Линь Шиши покраснела от похвалы Сяо Цзыфэн. Она выдернула руку и, опустив голову, сказала: — Я... мне нужно идти.
Сяо Цзыфэн улыбнулась и сказала: — О, хорошо. Ты ведь принесешь мне обед позже?
Линь Шиши кивнула.
Сяо Цзыфэн с льстивой улыбкой сказала: — Шиши, я люблю мясо, принеси мне побольше мяса, ладно?
Услышав слова Сяо Цзыфэн, Линь Шиши рассмеялась и сказала: — Хорошо.
После ухода Линь Шиши, Сяо Цзыфэн устроилась на диване, схватила чипсы и напиток и принялась есть и пить, смотря «Тома и Джерри».
В обеденное время Линь Шиши пришла принести ей еду.
Увидев все свои любимые блюда, Сяо Цзыфэн улыбнулась так широко, что рот не закрывался, и сказала: — Ой-ой-ой, еда просто отличная, все мои любимые блюда. Спасибо тебе, Шиши.
Линь Шиши улыбнулась и сказала: — Не за что.
Сяо Цзыфэн нетерпеливо взяла палочки и принялась есть. Затем она подняла голову и посмотрела на Линь Шиши, сказав: — Ты ела? Садись, поешь со мной, тут так много, я одна не съем.
Линь Шиши не ожидала, что та спросит. Она улыбнулась, покачала головой и сказала: — Я поела, ты ешь.
Сяо Цзыфэн кивнула и сказала: — О, ну ладно.
— Тогда ты ешь, а я пойду, — сказала Линь Шиши, глядя на нее.
Сяо Цзыфэн кивнула и улыбнулась ей: — О, хорошо. Пока-пока.
После ухода Линь Шиши, Сяо Цзыфэн принялась усердно есть.
Ой-ой, не ожидала, что в плену так хорошо. Думаю, жить так, как паразит, чтобы тебя кормили, тоже неплохо, ха-ха-ха.
Поев, Сяо Цзыфэн снова устроилась на диване смотреть мультфильмы. Мультфильм сменился с «Тома и Джерри» на «Моряка Попая».
(Нет комментариев)
|
|
|
|