Ее душевный недуг (Часть 1)

Вэй Нина потом позвали по делам, и он ушел. Цзян Чэньси должна была бы вздохнуть с облегчением, но этого не произошло.

Вспомнив, как он уходил, поджав губы и выглядя подавленным, она почувствовала себя неважно.

Наверное, после этого он больше не придет к ней. Он точно ее ненавидит, ведь она так много раз ему отказывала.

***

Ночью она снова проснулась от кошмара, вся в поту, словно ее вытащили из воды.

Глядя на пустую квартиру, она набрала номер, по которому давно не звонила.

— Доктор Чэнь, мне снова начали сниться кошмары. Я так давно не видела этого сна.

— После того, как просыпаюсь, какое-то время не могу дышать, — сказала Цзян Чэньси, прикрыв голову рукой.

— Чэньси, с тобой давно такого не было. Что-то случилось? — спросила доктор Чэнь на другом конце провода.

— Твое состояние стабилизировалось после того, как ты начала встречаться. Что могло тебя так взволновать?

— Я не знаю, доктор Чэнь, не знаю, почему так происходит. Я рассталась.

Первые несколько дней я просто плохо спала, но в последние дни кошмары стали частыми.

— Чаще, чем раньше.

— Я помню, Чэньси, ты раньше говорила мне о свадьбе. Что случилось, что вы расстались? — мягко спросила доктор Чэнь.

— Он предал меня, и свадьба не состоялась, — Цзян Чэньси глубоко вздохнула.

— Кроме этого, что-то еще произошло в последнее время? — терпеливо направляла доктор Чэнь.

— Моя бабушка, узнав о предательстве, хочет, чтобы я пошла на свидание вслепую.

— А что ты думаешь о свиданиях вслепую? — доктор Чэнь.

— Я не хочу идти на свидание вслепую. Это скорее коммерческий брак, чем свидание. Как могут быть вместе два нелюбящих человека? Брак по расчету — это пытка для обоих, — навязчиво сказала Цзян Чэньси.

— Но я обещала бабушке, я не могу взять слово обратно.

Бабушка очень хорошо ко мне относится.

— Чэньси, я поняла причину твоих кошмаров. Это из-за предательства, которое нанесло удар по твоему с трудом обретенному доверию к любви.

— Ты, наверное, думаешь: если даже человек, с которым ты так долго встречалась, мог предать тебя, то человек, с которым ты обручилась после недолгого знакомства, тем более ненадежен, — сказала доктор Чэнь.

— А разве не так? — почти навязчиво спросила Цзян Чэньси. Она знала этот круг. Среди браков по расчету мало кто основан на настоящих чувствах. Все живут своей жизнью, многие притворяются любящими супругами на людях, а за спиной заводят любовников.

Брак для нее был чем-то другим, она не хотела повторять ошибок родителей.

— Чэньси, ты слишком цепляешься за прошлое. Тебе нужно смотреть вперед, не замыкайся в себе еще больше из-за того, что встретила неподходящего человека.

— Тебе нужно попробовать принимать новых людей. Свидания вслепую на самом деле не так плохи, как ты думаешь. Возможно, ты встретишь человека, который сможет искренне полюбить тебя, и ты тоже полюбишь его, кто знает.

— Таких людей нет. Даже если люди любят друг друга долго, им надоедает. Вот мой бывший — ему надоело быть со мной долго, и он пошел искать острых ощущений.

— Доктор Чэнь, мне кажется, мне очень трудно встретить человека, который будет предан мне всю жизнь. Даже если он полюбит меня сначала, это не продлится долго, — Цзян Чэньси сжала свое запястье.

Доктор Чэнь подумала немного и ответила: — Чэньси, ты слишком давишь на себя. Возможно, тебе стоит куда-нибудь поехать, посмотреть другие места. Когда тело расслабится, и душевное состояние улучшится.

— Чэньси, когда я вернусь из-за границы, я приеду к тебе.

— Если плохо спишь, можешь послушать успокаивающую музыку на ночь, принять маленькую дозу снотворного, не больше.

***

После разговора с доктором Чэнь Цзян Чэньси почувствовала себя немного расслабленнее. Она, как сказала доктор Чэнь, включила музыку на телефоне. Когда она собиралась принять немного снотворного и лечь спать, зазвонил телефон. Это был Вэй Нин.

Цзян Чэньси посмотрела на телефон, но не ответила. Она думала, одного звонка достаточно, но Вэй Нин снова позвонил.

Цзян Чэньси ничего не оставалось, как взять трубку. — Алло.

— Сестра, я пьян, — голос Вэй Нина был как обычно, и в то же время отличался. Он действительно звучал пьяным.

— Вот какое это чувство — быть пьяным. Голова очень кружится, ни о чем не могу думать, только о тебе, сестра.

Цзян Чэньси посмотрела на время, было уже поздно. — Вэй Нин, уже очень поздно. Почему ты пил? Ты еще студент, лучше не пей.

— Выпей похмельный суп и ложись спать.

— Вэй Нин, я отвезу тебя домой, — сказал кто-то другой. Это была одноклассница Вэй Нина, которой он нравился.

Вэй Нин не только из хорошей семьи и красив, но и учится лучше всех в классе. Только обычно он не подпускает к себе никого, ни с кем не близок. Многие признавались ему, но ни у кого не получилось.

Вэй Нин слишком труднодоступен. Эта одноклассница тоже любила Вэй Нина, особенно сейчас, когда он был пьян, его обычно холодный вид немного изменился. Возможно, из-за алкоголя, красная родинка под ресницами добавляла холодному темпераменту невыразимую соблазнительность, так что очень хотелось поцеловать эту родинку.

Она никогда не видела, чтобы Вэй Нин с кем-то разговаривал с таким расслабленным выражением лица, даже его обычно бесстрастное лицо сейчас сияло улыбкой.

Это заставило одноклассницу почувствовать, что Вэй Нин не такой уж и холодный, как кажется, и она протянула руку, чтобы поддержать его.

— Не прикасайся ко мне, — неожиданно Вэй Нин отступил на шаг, увеличивая расстояние между ними.

На другом конце провода Цзян Чэньси слышала, как Вэй Нин разговаривает с кем-то, явно не дома, а где-то на улице.

— Вэй Нин, ты где? — Цзян Чэньси села, слегка нахмурившись.

Неожиданно Вэй Нин, возможно, из-за опьянения, совершенно не уловил сути ее вопроса, заметив только, что она волнуется, и спросил: — Сестра волнуется обо мне? Сестра приедет за мной?

— Вэй Нин, куда ты пошел? Ты не дома? — снова спросила Цзян Чэньси.

— У входа в караоке-бар на Восточной улице.

— Подожди меня немного, я найду Вэй Ло, чтобы она тебя забрала. Не уходи ни с кем, Вэй Нин, это опасно.

— Ох, ох, сестра волнуется обо мне? Я так счастлив! Сестра приедет за мной? Я хочу, чтобы сестра приехала за мной, — Вэй Нин явно был по-настоящему пьян.

Цзян Чэньси в спешке позвонила Вэй Ло несколько раз, но ответа не было. Разозлившись, она выругалась и поспешно накинула пальто, чтобы забрать Вэй Нина самой.

Она ехала и одновременно разговаривала по телефону.

— Вэй Нин, ты сейчас в сознании? Стой на месте, не двигайся, жди меня.

Цзян Чэньси немного злилась, но больше беспокоилась.

— Я в порядке, я в безопасности, сестра, — Вэй Нин чувствовал сладость в сердце. Сестра волнуется о нем?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ее душевный недуг (Часть 1)

Настройки


Сообщение