Глава 6 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Ха-а… ха-а… ха-а… Сколько же времени прошло с тех пор, как я начал идти?

Сначала казалось, что Джуд, который шёл далеко впереди неё, в какой-то момент поравнялся с Корделией, но теперь он полностью отстал и тяжело дышал.

В конце концов, обеспокоенная Корделия обернулась и спросила:

— Эй, ты в порядке?

— Ха-а… ха-а… Нет, всё в порядке. Нехорошо… ха-а. — Он упал и едва продолжил говорить, но в этот момент ему захотелось вырвать.

При виде промокшего от пота Джуда Корделия сказала с немного ошеломлённым лицом:

— Ты действительно слаб.

— Ха-а… Не умничай… Давай, давай.

— Что?

— Ладно, я спрошу тебя. Время… в… Мне нужно идти… Ха-а-а.

Джуд, который сидел на земле, протянул руки, как зомби:

— Ха-а… быстрее.

— Ого, правда.

Когда Джуд снова замахал руками, Корделия вздохнула и подошла к Джуду, повернувшись к нему спиной и сев:

— Вот.

— Ха-а…

Джуд уткнулся в спину Корделии, почти падая. Потный Джуд пах не очень приятно, но Корделия была больше удивлена кое-чем другим.

— Эй, тебе нужно набрать вес. Почему мужчина такой лёгкий?

— Гуым…чжульмэк.

— Просто используй Муанскую Сладкую Воду, Муанскую Сладкую Воду.

Корделия, поднявшись из сидячего положения, поправила позу, поднимая Джуда. Ей было трудно поднять Джуда как следует, не поддерживая его за ягодицы.

— Эй… не трогай украдкой странные места.

— А ты сам? Куда ты кладёшь руки?

Корделия, пресекшая протест Джуда, снова зашагала. Ей не нужно было никакого указания, потому что они всё равно шли по одной тропе.

Через несколько десятков минут. Корделия, посмотрев вдаль, спросила Джуда, который был у неё за спиной:

— Эй, это оно? Кажется, мы почти пришли. Не спи.

— А? Э-э… Да, вот оно. Почти то же самое, что я видел в игре.

В конце извилистой тропы рядом с утёсом находился вход в пещеру, достаточно большой для нескольких человек, и хотя он был повреждён дождём и ветром, это было сооружение, легко поддающееся человеческим рукам.

— Давай поторопимся. Вперёд, вперёд.

— Это реально.

Это было низкое рычание Корделии, но сейчас она торопилась. Ей хотелось поскорее войти, как только она увидела вход.

— Храм Бога Солнца…

— Паладины защищали это место двести лет назад, верно?

— Полагаю, да.

Двести лет назад. Деноминация Бога Солнца, которая всегда была на передовой в битве против демонов, потерпела сокрушительный удар от Великого Демона Ангируса и была фактически уничтожена. Благодаря этому даже храм, который запечатывает могущественного демона Красной Луны Лейзеганга, теперь был в такой забытой руине.

— Теперь спусти меня.

— Мне сначала пройти глубже?

— Всё в порядке.

— Если так, тогда.

Корделия спустила Джуда со спины, сотворила заклинание Света и первой шагнула в пещеру. В этот момент:

— О, ты чувствуешь это?

Корделия оглянулась и спросила, а он кивнул, широко раскрыв глаза:

— О, я чувствую это. Ты тоже?

— Э-э, я тоже.

В тот момент, когда они прошли через вход в пещеру, воздух вокруг них изменился. Точнее, казалось, что пещера наполняется "священной силой". "О, вот как это ощущается". В игре была одна фраза: "Я чувствую божественную силу бога солнца", но это было не то, что можно было выразить только словами.

— Думаю, моё сердце очищается.

Когда Корделия огляделась и заговорила сверкающими глазами, Джуд тоже кивнул:

— Думаю, всё будет так же, как в игре. Не думаю, что тебе стоит беспокоиться о монстрах.

Божественная сила бога солнца обладала силой изгонять монстров, принадлежащих демонам. Когда Джуд сказал это, Корделия согласилась, и он снова взял на себя инициативу:

— Отсюда я знаю путь, так что я поведу.

— Будь осторожен на всякий случай.

— Да, и ты смотри под ноги.

Внутри пещера оказалась шире, чем ожидалось, и повсюду были скульптуры бога солнца, что привело Джуда и Корделию в изумление:

— Почему все божественные существа выглядят страшно?

Корделия, которая шла впереди, сказала дрожащим голосом. Ей казалось, что она находится в доме с привидениями, потому что в тёмной пещере были фрагменты страшных божественных существ.

— Давай, мы почти пришли.

Более того, в отличие от скульптур, Лейзеганг Красной Луны был настоящим демоном. Даже если он был заточён в печати, страх был бы несравним со страхом перед статуей божественного существа.

— Мы пришли.

— Мы прибыли в довольно большую полусферическую комнату по пути через извилистую внешнюю тропу. Это здесь был запечатан Лейзеганг Красной Луны? Довольно странно, но в отличие от других мест, по всей комнате было тонкое свечение, так что совсем не было темно.

— Вся комната — это сооружение для запечатывания, — сказала Корделия, прищурив глаза.

Как волшебница, она была намного лучше нынешнего Джуда в обнаружении паранормальной энергии.

Однако Джуд обладал знаниями об этом из "Легенды о Героях 2". Кивнув, он посмотрел на магические круги, выгравированные на потолке и полу:

— Ладно, это то же самое, что я видел в игре.

Когда я пришёл сюда, мне было, честно говоря, не по себе. Установить магический круг и призвать демона. Это было настолько опасно и необычно, что несравнимо с проверкой географии или поддержанием человеческих отношений. "Будем уверены в себе. Я ведь уже проверил несколько вещей по пути сюда, не так ли?"

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение