Наступление экзаменов

День экзамена быстро приближался.

— Перед экзаменом нужно укрепить базовые знания, сохранять спокойствие и избегать гордыни и нетерпения, — сказал учитель по режиссуре.

В скоростном поезде все были в хорошем настроении. Во-первых, ободряющие слова учителя возымели действие, а во-вторых, из окна открывался прекрасный вид на закатное небо.

Бесчисленное множество поэтов красочно описывали прекрасные закаты. Это действительно захватывающее зрелище.

В этот момент слова были излишни. Никто не разговаривал, но радостные лица ребят запечатлелись в памяти Мин Фань.

Как говорится, «кто-то радуется, кто-то грустит». Все знали, как готовились к экзаменам, но сейчас это уже не имело значения.

Кто старался до последнего — молодец, а кто махнул рукой — что ж, так тому и быть.

Результат был предсказуем. Несколько ободряющих слов могли лишь ненадолго снять напряжение.

Мин Фань думала о том, что такова жизнь, и просто надеялась, что экзамен пройдет хорошо.

Если всё будет так, то и прекрасно.

Приехав в гостиницу, учитель велел всем отдохнуть после долгой дороги.

В оставшиеся несколько дней ребята общались с учениками из других групп, а учителя подбадривали их.

Все просто искали моральной поддержки.

В преддверии экзамена Мин Фань не испытывала ни особой радости, ни тревоги. Она старалась сохранять спокойствие, чтобы показать лучший результат, следуя принципу «отвечать на перемены неизменностью».

Мин Фань решила прогуляться, чтобы развеяться и не терять присутствия духа.

Настал день экзамена. Он оказался не таким страшным, как она себе представляла. Сначала Мин Фань написала рецензию на фильм, а затем приступила к выполнению заданий.

Всё шло неплохо. По крайней мере, задания не показались ей слишком сложными.

Она сдала работу раньше других.

Все собрались в условленном месте. Один из ребят заявил, что не стал сдавать экзамен и просто проспал всё это время, потому что не был готов.

Но он готовился к другим предметам, поэтому учитель просто сделал ему замечание, и на этом всё закончилось.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение