Глава 1: Дурачок Ли Ян

Ночь.

В доме учительницы Е Сю в деревне Бишуй, волость Гаоти.

— Тётя Сю, тётя Сю, вы спите?

Безработный молодой человек Ли Ян из деревни вошёл с одеждой в руках, чувствуя себя беспомощным.

Днём, когда он работал, он случайно порвал одежду и только сейчас нашёл время принести её сюда, чтобы Е Сю, с которой они жили вместе, починила её.

Грохот!

Ли Ян, всё ещё находясь за пределами двора, услышал изнутри какой-то шум, довольно поспешный.

Его сердце дрогнуло, и он тут же бросился внутрь.

В ночной темноте он, казалось, увидел толстую тень, убегающую в другую сторону.

Вор!

Сердце Ли Яна дрогнуло, и он тут же ворвался в комнату Е Сю.

— Тётя Сю, тётя Сю...

Он тревожно звал, его высокая фигура уже появилась в комнате Е Сю.

В тусклом свете лампы Е Сю лежала на кровати без одежды, её лицо было пунцовым.

— Тётя Сю!

воскликнул Ли Ян и бросился вперёд, чтобы помочь Е Сю подняться.

Но тело Е Сю было горячим, и, почувствовав его близость, она тут же потянулась к его губам.

Голова Ли Яна взорвалась, но он сохранил проблеск ясности, оттолкнул Е Сю, выбежал наружу, зачерпнул ковш воды и вылил его на голову Е Сю.

— Тётя Сю, оденьтесь здесь, а я пойду и прикончу этого ублюдка!

сказал Ли Ян, не смея смотреть на прекрасную тётю Сю, и тут же исчез из дома.

Сукин сын, посмел подсыпать что-то моей тёте Сю, я тебя прикончу!

Это сделал Гао Цзиньмин!

Недавно Ли Ян, не выдержав жары, пошёл купаться на реку Бицзян, а по дороге обратно увидел припаркованный у реки автомобиль Гао Цзиньмина.

Несомненно, это дело рук этого ублюдка, только он мог быть таким грязным и бесстыдным!

Ли Ян по пути схватил деревянную палку и направился туда.

Машина всё ещё там!

Ли Ян быстро подошёл, собираясь позвать кого-то, но обнаружил, что из машины вышла женщина.

— Ли Ян, ты... что ты делаешь?

Ван Сянцинь, жена Гао Цзиньмина, появилась перед машиной и спросила Ли Яна, пытаясь казаться грозной, но дрожа от страха.

— Где Гао Цзиньмин? Я его прикончу! Я вас обоих прикончу! Посмели подсыпать что-то моей тёте Сю, вы что, жить надоело?!

Ли Ян ясно помнил, что та тень была толстой, как фигура Гао Цзиньмина.

— Какой Гао Цзиньмин? Я сама приехала на машине, его здесь нет, не говори глупостей, быстро возвращайся.

Лицо Ван Сянцинь побледнело.

В этот момент Ван Сянцинь вскрикнула.

Глухой удар!

Ли Ян упал на землю, затылок был в крови.

Позади него стоял дрожащий Гао Цзиньмин, держащий окровавленный камень.

— Ты!

Ван Сянцинь оцепенела от ужаса.

— Что ты делаешь! Ты убил его!

— Он был связан с криминалом, я не смог бы его одолеть. Если бы он не умер, у нас не было бы спокойной жизни.

На лице Гао Цзиньмина было убийственное выражение.

— Он мёртв, и никто не будет его искать... Давай, бросим его в реку Бицзян, никто не узнает!

— Это всё из-за тебя, зачем нужно было приходить сюда и заигрывать с этой Е Сю? Теперь понял? Я ведь твоя жена, Гао Цзиньмин, ты просто подонок.

Лицо Ван Сянцинь стало мертвенно-бледным, она испугалась.

Только что Гао Цзиньмин сказал, что Ли Ян обязательно погонится за ним, и велел ей остаться здесь и умолять его, чтобы попытаться уладить дело, но она не ожидала, что Гао Цзиньмин собирается убить человека!

— Не говори об этом. Ты развлекаешься с другими, а я не могу развлекаться с другими? Садись в машину! Быстро садись в машину! Ты не нужна, я сам справлюсь!

На самом деле Гао Цзиньмин тоже испугался, его ноги дрожали.

Убийство было делом мгновения, и после содеянного он, по сути, пожалел об этом.

Ван Сянцинь почувствовала, что её мысли спутались, и, послушав Гао Цзиньмина, забралась в машину.

Гао Цзиньмин взял толстую верёвку и оттащил Ли Яна к заброшенному храму у реки Бицзян неподалёку.

— Вини себя за то, что не знал своего места!

злобно сказал Гао Цзиньмин.

— Иначе ты бы так не умер. В конце концов, ты сирота, и никто даже не узнает о твоей смерти.

Говоря это, он привязал большой камень к телу Ли Яна, а затем с глухим звуком столкнул Ли Яна в реку.

В тёмной реке забурлила вода.

Она увлекла Ли Яна, и больше не было никакого движения.

Гао Цзиньмин взглянул и поспешно убежал.

Ночь была глубокой, как вода!

Когда Гао Цзиньмин завёл машину и уехал, он вдруг увидел, как что-то шевельнулось в траве у реки.

Затем из травы показалась мокрая голова, жадно хватающая воздух.

Тот удар не убил Ли Яна.

В тот момент, когда он погрузился в воду, он пришёл в себя.

К счастью, он хорошо плавал и смог задержать дыхание под водой, чтобы Гао Цзиньмин его не заметил.

Как только Гао Цзиньмин ушёл, он не выдержал и всплыл на поверхность.

С трудом он выбрался к заброшенному храму и лёг внутри.

Чёрт бы тебя побрал, Гао Цзиньмин, посмел хотеть убить меня, я тебя не прощу!

Ли Ян изначально был задирой, сильным с детства, и не ожидал, что кто-то посмеет желать его смерти и даже поднять руку.

Но сейчас у него не было сил, и он мог только лежать там.

Глядя вверх оттуда, он как раз увидел статую бодхисаттвы наверху.

В этот момент что-то, казалось, упало на него.

Одновременно золотой луч света вылетел от статуи бодхисаттвы и мгновенно влетел в мозг Ли Яна.

В полубессознательном состоянии Ли Ян увидел только два слова, появившиеся в его сознании — «Медицинский канон»!

Когда он попытался рассмотреть получше, всё его тело, казалось, загорелось, как от огня.

Боль!

Вскоре он потерял сознание.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Дурачок Ли Ян

Настройки


Сообщение