Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Погода в прибрежных городах всегда такая: ясное небо Биньчэна в мгновение ока затянулось тучами, и вскоре пошёл дождь, похожий на тонкие нити.

На кладбище павших героев медленно шёл человек в чёрном костюме, держа чёрный зонт. Он остановился перед чёрным надгробием, достал из пластикового пакета бутылку байцзю "Эрготоу", открыл её и вылил содержимое на могилу.

— Чжэн-цзы, брат пришёл тебя навестить! — сказал Ли И, достал из кармана пачку сигарет, неторопливо прикурил одну и положил её на могилу в место, куда не попадал дождь.

— А ты, парень, беззаботен, просто лежишь там и ни о чём не беспокоишься, а мне приходится усердно трудиться, чтобы отомстить за тебя!

Его уши шевельнулись, услышав вдалеке звук столкновения автомобиля с ограждением. Ли И усмехнулся:

— Прибыли!

Он легонько похлопал по краю надгробия, движение было знакомым, словно он похлопывал У Чжэна по плечу перед отправкой на задание.

— Смотри внимательно, я сначала помогу тебе получить немного процентов!

Не успел он договорить, как Ли И, оставив за собой череду размытых силуэтов, бросился навстречу внедорожнику противника. В последний момент он резко подпрыгнул вверх, согнул ноги в коленях, приняв классическую позу для удара коленом в тайском боксе, и вылетел вперёд, словно человеческий снаряд.

— Бах!

Разбив лобовое стекло, Ли И, не сбавляя скорости, обрушил свои колени, казавшиеся весом в тысячу цзиней, прямо на грудь водителя. Послышался хруст костей, грудь водителя сильно деформировалась, и он, склонив голову, испустил дух.

Потерявшая управление машина начала метаться. Ли И открыл дверь, вышвырнул тело, затем сел за руль, контролируя скорость педалью газа. Вывернув руль до упора вправо, он резко дёрнул ручной тормоз, и машина на полном ходу развернулась.

Под действием инерции внедорожник пошёл юзом назад, колёса, вращающиеся в обратном направлении, бешено тёрлись о землю, от шин повалил сизый дым, одновременно раздался резкий визг, и быстро распространился неприятный запах гари.

Двигатель издал оглушительный рёв, скорость резко снизилась. Проскользив назад более десяти метров, машина наконец остановилась, а затем начала ускоряться в обратном направлении, как взбесившийся бык, врезаясь лоб в лоб в машину, которая изначально следовала за ней.

Водитель противника тоже озверел, не собираясь сбавлять скорость, крепко стиснул зубы и вдавил педаль газа в пол, демонстрируя готовность идти до конца.

— Бум!

Две машины столкнулись с огромной относительной скоростью. Все стёкла мгновенно покрылись трещинами, как паутина, передняя часть машины сильно деформировалась, и масло из двигателя вытекло на землю.

Только что, чтобы удержать равновесие, Ли И с силой оторвал руль.

Он ногой распахнул деформированную дверь, подошёл к машине противника, держа руль, и одним ударом разбил окно. Обнаружив, что водитель тяжело ранен и без сознания, Ли И без колебаний схватил его за шею, затем сжал ладонь, и послышался хруст — он свернул ему шею.

Увидев, что сзади несутся ещё несколько машин, Ли И усмехнулся, поднял руль над головой и резко швырнул его.

Быстро вращающийся руль, словно стрела, выпущенная из лука, полетел прямо в лицо врага.

Противник впереди, увидев это, поспешно попытался увернуться, но раз уж Ли И нанёс удар, он был абсолютно уверен в результате. Какими бы хорошими ни были навыки вождения врага, он не смог избежать удара рулём в голову.

Мчащаяся машина резко свернула в сторону, снесла стену и только тогда остановилась.

Сильно повреждённая машина могла в любой момент загореться или даже взорваться. Поскольку машина застряла в стене, пассажир на переднем сиденье оказался заперт и не мог выбраться, отчаянно пытаясь найти выход.

В этот момент он услышал стук в окно машины и очень обрадовался.

Повернувшись на звук, он увидел лишь чёрное дуло пистолета. Его испуганный крик ещё не успел вырваться, как он увидел вспышку огня из ствола.

Пуля мгновенно поразила его в голову, лишив жизни.

Дуло пистолета отодвинулось от окна, открыв лицо, выглядевшее безобидным.

Этого человека звали Гу Фэй, его позывной был "Призрачная Рука", он был снайпером "Отряда Призраков" и мастерски владел любым огнестрельным оружием.

Конечно, теперь можно сказать, что это было "когда-то".

В прошлый раз, когда им было приказано уничтожить секретную исследовательскую базу, враги в последний момент взорвали ещё не до конца разработанный токсин. У Чжэн, будучи штурмовиком, погиб от отравления, а Ли И, хоть и выжил, но также был отравлен этим недоработанным токсином, и его сила значительно уменьшилась.

Изначально Гу Фэй пришёл навестить могилу У Чжэна, но увидел, как на Ли И напали. Поскольку ему было нечего делать, он решил помочь, хотя и понимал, что это немного излишне.

Услышав выстрелы неподалёку, Гу Фэй увидел, как Ли И, держа два пистолета, точечно стреляет по врагам, каждый выстрел попадал в голову.

Оставшиеся враги использовали машины как укрытие, Ли И так подавил их, что они не смели поднять головы, лишь изредка осмеливаясь сделать пару ответных выстрелов, но их меткость была, мягко говоря, ужасной, они промахивались мимо цели на десятки тысяч ли.

Гу Фэй прикурил сигарету, небрежно бросил зажигалку за спину, и вскоре машина, врезавшаяся в стену, загорелась.

Что касается того, чтобы пойти помочь?

Да ладно!

Ли И ведь их командир, "Отряд Призраков" назван в честь его позывного. Хотя Гу Фэй и не знал точно, какова его сила, но он знал, что если связать всех остальных членов "Отряда Призраков" вместе, они всё равно не смогут сравниться с ним!

Хотя нынешняя сила Ли И не достигала и десятой части его пиковой формы, расправляться с этими разрозненными противниками для него было так же легко, как есть и пить.

Быстро приблизившись к вражеской машине, Ли И одним прыжком вскочил на крышу. Враги, прятавшиеся за машиной, оказались прямо под его прицелом.

Обеими руками он непрерывно нажимал на спусковые крючки, пули пробивали головы врагов, кровь брызгала, и зрелище было ужасным.

Однако, привыкший к таким сценам на поле боя, Ли И не испытывал никаких особых чувств. Его шаги были быстрыми, он постоянно менял углы стрельбы, всегда атакуя с неожиданных для врагов позиций, не давая им ни малейшего шанса на ответный удар.

Прежде чем Гу Фэй успел приблизиться, он уже убил всех врагов.

Он бросил Гу Фэю два пистолета, достал из кармана флешку и протянул ему, говоря:

— Помоги мне передать это Лао Хэ, скажи ей, чтобы она сразу арестовывала. Собранных доказательств хватит, чтобы этот ублюдок сгнил в тюрьме!

Гу Фэй серьёзно принял флешку, тяжело кивнул и спросил:

— Как твой яд?

— Человек умирает, смотря в небо, пусть будет что будет!

Ли И усмехнулся, повернулся спиной к Гу Фэю и махнул рукой в знак прощания. Пройдя несколько шагов, он, казалось, вдруг что-то вспомнил и обернулся к Гу Фэю:

— Кстати, в следующий раз, когда будешь навещать Чжэн-цзы, не забудь сжечь ему две надувные куклы. С его неразговорчивым характером он не умел знакомиться с девушками, так что ему там, наверное, немного одиноко.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение