Глава 9. Мое

Месть должна быть достаточно жестокой, чтобы он и она почувствовали пронизывающую до мозга костей боль. Только тогда я смогу утолить свою ненависть!

С моими родителями и сестрой все понятно, а вот с сыном все сложно.

Как мне объяснить ему, что его мать предала отца, что у отца не было выбора?

Как не оставить в его детской душе глубокую травму?

Я раздраженно закурил.

Сейчас мне нужно было мыслить ясно, нужно было понять, как сделать первый шаг.

Вопрос с сыном придется отложить на потом!

Я знал, что если не начну мстить как можно скорее, это унижение может в любой момент довести меня до взрыва!

Только начав действовать, я смогу убедить себя терпеть.

Терпеть!

И еще раз терпеть!

И однажды я смогу гордо поднять голову и почувствовать настоящее облегчение!

Я глубоко вздохнул, заставляя себя успокоиться.

Взглянул на телефон — было уже больше двух часов ночи. В спальне все еще горел свет, сигареты почти закончились.

Успокоившись, я почувствовал необычайное умиротворение.

Первым делом нужно было не выяснять, кто этот любовник!

Первым делом нужно было продолжать играть свою роль.

По крайней мере, я не должен был дать У Чжэньчжэнь понять, что знаю о ее измене.

И тут передо мной встала еще одна проблема.

Меня почти месяц не было дома. Нормальный мужчина, вернувшись домой, должен… в общем, вы понимаете!

«Не секс спасает брак, но часто именно он его разрушает».

Не знаю, где я прочитал эту фразу, но она вдруг всплыла в моей памяти.

И я полностью с ней согласился.

Я встал и пошел в спальню.

Мягкий красный свет ночника освещал комнату. У Чжэньчжэнь спала, раскинувшись на кровати.

Под тонкой шелковой ночнушкой угадывались изгибы ее прекрасного тела.

У Чжэньчжэнь всегда была красавицей, и я много раз тайно радовался, что она принадлежит только мне.

Но сегодня я вдруг понял, что даже самое прекрасное тело не вызывает никакого желания, если душа запятнана.

Однако я был нормальным мужчиной!

Я должен был сделать это, чтобы не вызвать у нее подозрений.

Я тихо лег рядом с ней. Она вдруг заговорила:

— Когда ты снова начал курить? Ты же знаешь, как я ненавижу запах дыма! Отойди от меня! Иди спи на диване!

Я чуть не ударил ее коленом.

Почему я курю?

У тебя совсем совести нет?

Еще и спрашиваешь меня об этом с таким апломбом, брезгуешь мной?

Бесстыжая женщина!

Хочешь, чтобы я отошел от тебя?

Чтобы тот любовник мог подойти поближе, да?

Я больше не мог терпеть!

Если я не могу ударить тебя, бесстыдницу, то я найду другой способ тебя наказать!

Я словно обезумел…

— Что ты делаешь?

— Ты, мерзавец!

— Убирайся!

— Чэнь Нань, ты с ума сошел…

После бурной ночи я наконец погрузился в тяжелый сон…

Когда я проснулся, яркое солнце позднего утра уже стояло высоко в небе.

У Чжэньчжэнь все еще лежала, свернувшись калачиком, в моих объятиях. Хлопая ресницами, она промурлыкала:

— Чэнь Нань, ты был великолепен прошлой ночью!

Если бы вчерашний день стерся из памяти…

Это утро было бы таким прекрасным!

Любимая женщина в моих объятиях, нежно шепчущая слова, которые так радуют мужской слух!

Раздался стук в дверь.

За дверью послышался детский голос сына:

— Папа, мама! Я умираю с голоду! Вы еще не встали?

Я вскочил с кровати и начал торопливо одеваться.

У Чжэньчжэнь смущенно прошептала:

— Все из-за тебя!

Прекрасная жена, чудесный ребенок!

Солнечная погода!

Выходные!

Какой чудесный день!

Если бы вчерашний день стерся из памяти!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение