Ли Цинфэн и Лю Чжиянь немедленно подбежали, когда услышали это. Они были очень рады увидеть маленьких кроликов в корзинке.
Три крошечные головки прислонились друг к другу головами, наблюдая, как маленький кролик безостановочно щебечет.
Увидев это, Ли Цинлин улыбнулась Лю Чжимо:
- Им действительно это нравится.
- Хм ... Когда он поймал кролика, он знал, что дети дома не смогут устоять перед очарованием кролика.
- Вы, ребята, отвечаете за этого маленького кролика. С этого момента вы, ребята, должны гулять с ним и кормить его, вы понимаете?
- Поняли, - одновременно ответили трое маленьких детей, не поднимая голов.
Беспомощно покачав головой, Ли Цинлин достала из своего матерчатого мешка серебро, которое она получила от продажи своей добычи и подтолкнула половину серебра Лю Чжимо.
Лю Чжимо не хотел так много, за большей частью добычи охотилась непосредственно Ли Цинлин, он мало помогал и не мог принять столько серебра.
Уставившись на него, Ли Цинлин опустила лицо:
- Подожди, без тебя я бы не осмелилась зайти так далеко в одиночку. Это то, чего ты заслуживаешь. Действительно, если бы не он, она бы не осмелилась зайти так далеко в одиночку.
Видя, что она настаивает, Лю Чжимо мог только кивнуть головой и оставить серебро себе. С помощью этого серебра он сможет вернуть ей деньги, которые был должен.
Он взглянул на кроликов и сказал:
- Вы должны вырастить этого кролика. Я не могу растить его дома у себя. Если бы бабушка узнала, что у нас появился кролик, она бы немедленно пришла, чтобы забрать его. Было бы лучше, если бы он хранился в доме Лю Чжимо.
Лю Чжимо кивнул, он понял, что она имела в виду. В любом случае, что касается двух семей, то между ними не было никакой разницы.
- Все, нам пора идти домой. Он повернулся, так что ему не следовало больше беспокоить Ли Цинлин и остальных здесь.
Более того, в доме Ли Цинлин было всего две кровати. Одна из них для госпожи Чжао и одна для Ли Цинлин.
- Хорошо ... Так как их старший брат вернулся, конечно, двое младших последуют за ним домой.
Ли Цинлин проводила всех троих: братьев и сестер из своего дома, прежде чем вернуться назад.
Госпожа Чжао подогрела горячую воду и позволила Ли Цинлин принять горячую ванну, чтобы немного отдохнуть.
- Хорошо, мама, спасибо. Ты можешь теперь идти спать. Я приму душ и отдохну, когда закончу.
Госпожа Чжао похлопала себя по спине, которая начала болеть и больше не заставляла себя это делать.
Приняв душ, Ли Цинлин легла на кровать и облегченно вздохнула. Ли Цинфэн, который спал рядом с ней, подвинул свое маленькое тело и с любопытством спросил:
- Сестренка, в этой горе было много еды? Тебе там было весело?
У людей всегда есть любопытство к неизвестному.
Она повернула голову, чтобы посмотреть на Ли Цинфэн, который засмеялся и сказала:
- Там было много еды, но это далеко не весело. Если бы кто-нибудь мог туда идти, это было бы опасно для этого человека на охоте. Если кому-то не повезет и он встретит тигра или что-то в этом роде, он потеряет свою жизнь раз и навсегда.
Она воспользовалась возможностью, чтобы рассказать Ли Цинфэн о том, что произошло в Мацуяме, дав ему понять, что он не может быть беспечным во время охоты в лесу глубоко в горах.
Минутная неосторожность могла стоить ему жизни.
Услышав это, Ли Цинфэн кивнул головой.
- Сяо Фэн, ты хочешь пойти в школу?
- В школу? Глаза Ли Цинфэн загорелись, а затем потускнели:
- Я не хочу. Когда он увидел, что Ли Цинфу тоже собирается пойти в школу, он был очень взволнован и тоже хотел пойти. Однако у его семьи не было денег, поэтому он не мог пойти в школу.
Зная, что он имел в виду то, что сказал, Ли Цинлин протянула руку и потерла свою голову:
- Во-первых, следуй всегда за Чжимо и учись у него. Создавай для себя хороший фундамент.
- Но ...
- Пока ты учишься должным образом, тебе не нужно беспокоиться ни о чем другом. У тебя есть сестра, которая будет тебе во всем помогать! Ли Цинлин прервала его:
- Ты уверен, что сможешь правильно прочитать книгу? Ей было не все равно, чего он добьется в будущем, в любом случае он должен расширять свой кругозор.
Ли Цинфэн признал ее правоту во всем и сказал, что сделает это. Пока он мог посещать школу, он определенно будет усердно учиться.
- Сестра верит в тебя. Спи! - сказала она. Сказав это, он закрыл глаза. Вскоре он заснул.
Однако Ли Цинфэн думал о своей учебе и заснул только после долгого осмысления всего в своей голове.
На следующий день, после того как Ли Цинлин позавтракала, она взяла свою мотыгу и последовала за госпожой Чжао в поле.
Когда жители деревни увидели ее, они все сплетничали о том, как получилось, что они не видели ее последние несколько дней? Куда он девалась?
В эти несколько дней жители деревни заметили, что Лю Чжимо тоже не было дома. Все дети семьи Лю жили в семье Ли.
Ли Цинлин улыбнулась жителям деревни и сказала, не меняя выражения лица, что дома больше нечего есть. Отправляйтесь в горы и посмотрите, какая там есть еда и возьмите ее, чтобы поесть.
Она действительно отправилась на гору в поисках еды, но это была не та гора, которая была их деревней. Она не лгала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|