✅ Глава 3.1. Спасение из воды

Ли Цинфэн подумал, что госпожа Чжао, его мама, действительно умерла из-за него, поэтому он крикнул:

- Мама. Он бросился к своей маме и горько заплакал.

Госпожа Чжао открыла глаза от горячего дыхания, а также от громкого рева рядом с собой и, когда она открыла глаза, то увидела рдом своего живого сына. Она протянула руки, чтобы крепко обнять его и сама заплакала от неожиданной радости.

- Я не могу поверить, как мог мой послушный сын упасть в реку... Мягко толкая Ли Цинфэн в бок сказала госпожа Чжао. Маленький Тигренок, не будь таким безрассудным.

Голос миссис Лю раздался из толпы и, когда люди, стоявшие рядом с ней, сделали два шага назад, она и Ли Цинфен оказались на виду у всей толпы.

Увидев это, Ли Цинлин растолкала всех в толпе, подбежала к своей матери и нежно погладила по спине ее и своего брата, обняв крепко, пока он окончательно не пришел в себя, затем повернула голову, чтобы посмотреть на всех, кто находился вокруг и послушать, что говорит миссис Лю.

- Все говорят, что, как будто, он специально сталкивал всех детей в деревне в реку, после чего сам не заметил, как упал в воду. Пока все находятся здесь, нужно у него узнать, что все так и было, ну скажи всем об этом?

Она пытался вызвать общественное возмущение у всех, чтобы жители деревни могли видеть лицо миссис Лю и поддержать ее.

Конечно же, сразу после того, как она закончила говорить, жители деревни начали указывать на госпожу Лю и на Ли Цинфен и говорить детям, чтобы они не играли с ним с ни на улице, ни у реки.

В конце концов, Ли Цинфен оставался обычным восьмилетним ребенком со своими плюсами и минусами. И то, что сейчас делала миссис Лю, в корне было неправильно.

Миссис Лю тоже была встревожена в душе тем обстоятельством, что вокруг не случилось единогласной поддержки после ее слов и осуждения поведения мальчика. И самое печальное в этой ситуации было то, что у нее оказалась такая толстая кожа, поскольку она не переживала из-за того, что мальчик мог утонуть. Она была черствым человеком.

После этого, она села на землю, похлопала себя по бедру и начала громко выть:

- Дитя, иди сюда, ты самое дорогое для меня! Почему ты решилась покинуть всех нас? Мое бедное дитя, я специально пришла посмотреть сюда, чтобы увидеть, как сильно твоя дочь издевается над своей матерью, какой же это грех ...

Уголок рта у Ли Цинлин дернулся, она глубоко вздохнула, затем опустилась на колени и поклонилась госпоже Лю:

- Ах, бабушка, скажи мне пожалуйста, разве мой отец - твой биологический сын? Ты не боишься, что его дочь и сын придут искать тебя посреди ночи? Посмотри, посмотри на нас. Три дня назад у нашей семьи закончилась еда, мой брат был так голоден, что очень сильно плакал. Когда я пошла одолжить немного риса у вашей семьи, вы, «дорогие мои» (сказала это с иронией), не только не захотели, но моя кузина Ли Цинфу даже прижала меня к стене со всей силы и, видимо, захотела забрать мою жизнь. Она видела, что я не умерла от этого, поэтому она только хотела причинить вред моему брату и мне. А ему всего восемь лет, как может твое сердце быть таким злым, бессердечным и черствым?

Она не дала миссис Лю возможность заговорить, чтобы ответить на ее слова и продолжала выть:

- Отец, без тебя над нами продолжают издеваться и, видимо, так будет до самой смерти. Мы тебя просим, чтобы ты пришел сюда и забери нас отсюда, мы больше не можем так жить!

Когда она плакала, слезы не могли не течь по ее лицу. Она была по-настоящему убита горем.

Глаза женщин в деревне не могли не покраснеть, когда они все увидели своими глазами, как Ли Цинлин так жалобно плачет.

Их старая прабабушка спокойно посмотрела на миссис Лю и начала ее сильно ругать:

- Лю Гуйхуа, прикоснись к своему собственному сердцу, что ты творишь? Разве это нормально. Даже, если они тебе не нравятся с самого детства, но теперь это уже факт, что твоего сына больше нет, он ушел навсегда, а ты не только не заботишься о его жене и детях, но даже пытаешься причинить им вред. Как такое может быть?

Люди в этом возрасте все верили, что у нее над головой находится Бог, поэтому, когда миссис Лю услышала слова своей бабушки, ей стало по - настоящему страшно. С бледным лицом она больше не осмеливалась говорить, просто взяла за руку Ли Цинфу и побежала прочь.

- Куда ты убегаешь, не уходи отсюда. Прошлой ночью мне приснился мой отец. Позволь мне поболтать с тобой и рассказать, о чем мы с ним говорили!

Ли Цинлин невольно пробормотала что-то госпоже Лю вслед. Но госпожа Лю была так напугана, что споткнулась и упала, но не осмелилась остановиться и обернуться. Она быстро встала и продолжила бежать.

Его скорость совсем не походила на пожилого человека. Бежала она очень быстро

- Чжао, откройся немного и посмотри на меня. Жизнь всегда будет лучше, чем она есть сейчас. Старая бабушка вздохнула, похлопала госпожу Чжао по плечу и успокоила ее.

Госпожа Чжао улыбнулась пожилому человеку с бледным лицом:

- Тетя Чэн, ты закончила говорить. Спасибо тебе большое за поддержку.

Пожилая сеньора слегка кивнула головой, ее глаза смотрели на Лю Чжимо, который все это время молчал и быстро сказала:

- О, Чжао, ты должна поблагодарить его за помощь, именно он прыгнул в реку и выловил маленького сопляка оттуда, не забудь это сделать...

Услышав это, госпожа Чжао немедленно притянула Ли Цинфэн к себе и поклонилась ему от всего сердца.

- Чжимо, тетя благодарит тебя. Ты настоящий благодетель для нашей семьи.

Ли Цинфэн также послушно сказал ему:

- Спасибо тебе, Чжимо.

Лю Чжимо был шокирован этими благодарностями и быстро помог госпоже Чжао подняться:

- Тетя, я должен был это сделать. Сказав это, он поднял Ли Цинфэн на ноги.

Когда его глаза посмотрели на Ли Цинлин, которая все еще сидела на земле с пустым лицом, он на мгновение заколебался, но в конце концов все же протянул ей руку.

На самом деле, когда он спас Ли Цинфэн из воды, он все время стоял рядом с Ли Цинлин. Он посчитал, что в тот момент времени, в ее глазах был только Ли Цинфэн и поэтому специально отошел в сторону.

Поэтому, когда она делала странные движения, пытаясь реанимировать своего брата, он боялся помешать ей, поэтому и отошел в сторону.

Ли Цинлин все еще была немного сбита с толку только что раздавшимся воем и, когда перед ее глазами появилась прекрасная рука, она, на мгновение еще больше растерялась, не находя никаких слов.

Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 3.1. Спасение из воды

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение