Глава 9: Не принимай незаслуженных даров

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

За годы разлуки он и не представлял, что она вырастет до такой степени соблазнительной…

Ша Чжисин не обратила внимания на его реакцию, все еще наслаждаясь его недавними словами.

Не интересует?

Прекрасно!

Если бы им удалось сохранить подходящую дистанцию, было бы еще лучше.

После его слов Ша Чжисин почувствовала себя намного спокойнее. Она заправила длинные волосы за ухо, повернулась к нему и спокойно сказала: — В следующий раз, прежде чем войти, стучись.

— Что уж там, я видел и то, что полагается, и то, что не полагается. Какой теперь смысл? — Ло Сичэнь невозмутимо встал рядом с ней, в его голосе звучало явное презрение.

Только что успокоившееся лицо Ша Чжисин вновь позеленело от его слов.

Что значит «нет смысла»?

Она же девушка, у нее даже парня нет, а он так вот ее всю разглядел. Как же ей обидно?

Ло Сичэнь с усмешкой посмотрел на ее надутое личико, раскрыл ладонь и положил на ее туалетный столик ювелирную шкатулку. — Это для тебя.

Его голос был нежным, с легкой улыбкой, словно легкий ветерок. Ша Чжисин немного замешкалась.

С самого детства, каждый раз, когда Ло Сичэнь возвращался из-за границы, он привозил ей подарки. Это не менялось годами.

Иногда Ша Чжисин думала, не означает ли это косвенно ее особое положение в его сердце, но мысли оставались лишь мыслями. Вскоре после того, как они возникали, она отбрасывала их прочь.

Он не был ее типажом, и она, казалось, не была его типажом. Они были слишком хорошо знакомы друг с другом, скорее как родственники.

Ло Сичэнь сам открыл шкатулку, и из нее внезапно вырвался розовый луч света.

Ша Чжисин зажмурилась, а затем ее взгляд упал на изящную ювелирную шкатулку.

Шкатулка была небольшой, внутри лежало лишь одно ожерелье. Цепочка была серебристо-белой, а подвеска представляла собой две переплетенные звезды, в промежутке между которыми был вставлен крупный розовый бриллиант, что делало изначально монотонный цвет сияющим и ослепительным.

Ша Чжисин изучала дизайн ювелирных изделий и разбиралась в бриллиантах. Одного взгляда на ожерелье было достаточно, чтобы понять его невероятную ценность.

Не говоря уже об уникальном дизайне, один только бриллиант стоил, пожалуй, столько, что она не смогла бы его себе позволить.

Красный бриллиант — самый редкий вид цветных бриллиантов, многие опытные ювелиры никогда не видели его вживую. Его ценность была очевидна.

Дизайн этого ожерелья также был совершенно новым для Ша Чжисин, должно быть, это лимитированная серия от известного ювелирного дома, еще не поступившая в продажу.

Ло Сичэнь спокойно наблюдал за ее реакцией и с улыбкой спросил: — Нравится?

— Могу ли я расценивать это как искушение? — Ша Чжисин отвела взгляд от ожерелья и щелкнув, захлопнула шкатулку.

Эта вещь была слишком ценной, и принять ее значило бы почувствовать себя проданной.

Не принимай незаслуженных даров!

Ло Сичэнь на две секунды опешил от ее слов, а затем его лицо мгновенно позеленело.

Паршивка, так ты его воспринимаешь?

Когда он дарил ей что-то с нечистыми намерениями?

— Сначала скажи, что в тебе такого, чтобы я тратил столько денег на соблазнение? — Его бровь дернулась, а слова прозвучали зловеще.

— У мужчин много мотивов, чтобы соблазнять женщин деньгами, — Ша Чжисин искоса взглянула на него, в ее взгляде читалось явное презрение.

Особенно у такого мужчины, как он, вокруг которого всегда полно женщин. Наверное, денег, потраченных на подарки женщинам, ему хватило бы на несколько месяцев жизни?

Ло Сичэнь уловил сигнал в ее взгляде, и его позеленевшее лицо в одну секунду стало черным.

Она что, думает, что он, как и другие мужчины, дарит подарки, чтобы заполучить женское тело?

Эта мысль Ша Чжисин задела Ло Сичэня, словно иголка. Он зловеще посмотрел на нее, некоторое время разглядывал, а затем внезапно притянул ее к себе.

— Ло Сичэнь, ты, ты что делаешь? — Не ожидая такого резкого движения, Ша Чжисин на несколько секунд застыла, а затем попыталась оттолкнуть его.

Ло Сичэнь схватил ее за запястье, прижал к дивану, обхватил ее тело руками по бокам и, шевельнув тонкими губами, ровным тоном произнес: — Пришел посреди ночи, да еще и принес такой дорогой подарок... Разве не должен я что-то за это получить?

Тело Ша Чжисин застыло, ее глаза в изумлении уставились на его лицо.

Он цитирует ее собственные слова, чтобы подразнить, или… всерьез?

Тонкие, как лезвие, губы Ло Сичэня слегка приподнялись, его глубокий взгляд скользнул по ней сверху вниз. То, как он смотрел на нее, напомнило Ша Чжисин волка, вышедшего на охоту ночью.

— Ты, ты не делай глупостей, я знаю, ты не такой, как другие мужчины, ты бы так не поступил! — Ша Чжисин почувствовала, как волоски на теле встали дыбом от его взгляда, она уперлась руками ему в грудь, лживо говоря приятные слова.

Тьфу!

Он не поступит так?

Он скорее всего так и поступит!

— Разве ты не слышала, что мужчины — это животные, которые думают нижней частью тела? — Холодные кончики пальцев Ло Сичэня медленно скользнули по ее гладкому, как нефрит, лицу, опускаясь все ниже, прямо к тонкой бретельке ее ночной рубашки.

— Тот, кто не щадит даже соседскую девочку, с которой знаком столько лет, — это зверь! — Ша Чжисин была взбешена и напугана, ее грудь слегка вздымалась, взгляд был растерянным и испуганным.

— Если я ничего не сделаю, разве это не будет неуважением к твоей оценке? — Ло Сичэнь слегка приподнял бровь, а его рука по-зверски продолжила скользить вниз.

— Ло Сичэнь, ты хуже зверя! — Ша Чжисин продолжала отступать вглубь дивана, подняла ногу, пытаясь оттолкнуть его.

— Девочка Чжисин, судя по твоей нервозности, ты, должно быть, впервые так близка с мужчиной? — Ло Сичэнь дернул уголком глаза, его дерзкие слова были полны насмешки, а улыбка на губах отдавала дьявольщиной.

— Кто тебе это сказал? — Ша Чжисин, придавленная им, как порядочная женщина бандитом, чувствовала себя так, словно ее искололи иглами, ей было не по себе везде, но даже в такой момент она не забывала хвастаться.

Ло Сичэнь наблюдал за ней с ее рождения, видел ее, когда она только появилась на свет, когда ей меняли подгузники, когда она училась ползать и ходить. Разве он не знал ее?

В душе он прекрасно понимал, что она просто дерзит, но Ло Сичэнь не стал разоблачать ее, а подыграл, поддразнивая: — Судя по этому тону, ты, значит, опытна, да?

После его слов Ша Чжисин захотела откусить себе язык, она злобно уставилась на него и зарычала: — Это тебя не касается!

— Не касается? — Ло Сичэнь мог терпеть ее выходки и слезы, но единственное, что ему не нравилось, — это ее тон, когда она пыталась отстраниться от него. Он опустил взгляд на нее и прямо потянулся к бретельке ее ночной рубашки…

Лицо Ша Чжисин изменилось от испуга, и крик вырвался из ее уст: — Брат Ло, не надо так—

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Не принимай незаслуженных даров

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение