Глава шестая: Я дал ей смелость

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Е Синчэнь, не смей клеветать! Зачем мне тебя подставлять? Если бы мои родители не приютили тебя, ты бы сейчас не знала, жива ли ты вообще. То, что ты обычно неблагодарна, это одно, но теперь ты говоришь, что я тебя подставила? Как ты можешь так поступать!

Ань Синья обиженно обвиняла, её глаза затуманились, и она выглядела так, будто вот-вот заплачет, вызывая жалость у любого, кто на неё смотрел.

Е Синчэнь усмехнулась: — Почему ты меня подставила, ты сама прекрасно знаешь. Нужно ли мне напоминать тебе, за счёт кого ваша семья достигла своего нынешнего положения? Вы даже присвоили вещи моей родной сестры. Ты не спрашивала у своей мамы, как она могла так поступить?

— Довольно, Синчэнь, Синья по-доброму меня предупредила, а ты оказалась такой неразумной, — резко сказал Гу Цивэй.

— Значит, ты веришь ей? — Голос Е Синчэнь был пугающе спокоен.

Гу Цивэй ничего не ответил. Такое молчание было равносильно согласию.

В этот момент подошла богато одетая дама. Е Синчэнь знала эту женщину – это была мать Гу Цивэя, дама из знатной семьи. Она всегда была недовольна Е Синчэнь.

Она взяла со стола фотографии, просмотрела две из них, а затем швырнула их в лицо Е Синчэнь.

Тотчас же последовали резкие ругательства: — Ах ты, бесстыдная девчонка! Ты за спиной крутила с чужим мужиком, и ещё хочешь войти в нашу семью Гу? Мечтай!

— Цивэй, я же говорила, что такая женщина нам не нужна. Посмотри, она ещё не замужем, а уже наставила тебе рога! А вдруг она ещё какую-нибудь болезнь принесёт? Наша семья Гу не может позволить себе такой позор! Синья в сто раз лучше неё! — гневно сказала Гуань Мэйчжэнь сыну.

Ань Синья, воспользовавшись моментом, похлопала её по спине, мягко утешая: — Тётушка, не сердитесь. Она всегда такая, непостоянна. Моя семья хорошо к ней относится, а она неблагодарна, прямо как её мать, неблагодарная тварь. Вам не стоит… А-а-а…

Ань Синья не успела договорить, как ей в лицо плеснули горячей водой, отчего она вскрикнула. И это было ещё не всё: затем раздался резкий хлопок, эхом отдавшийся по ресторану, что прозвучало особенно неожиданно.

Это Е Синчэнь подошла и отвесила пощёчину Ань Синье.

— Е Синчэнь, ты… — Ань Синья прикрыла горящее от удара лицо. Если бы это было в обычное время, она бы уже ответила пощёчиной и вступила в драку. Но сейчас она сдержалась, потому что мать и сын Гу Цивэя были рядом.

— Девчонка-вонючка, можешь говорить обо мне, но не смей говорить о моей матери! Если не умеешь говорить, иди переучись, не веди себя как бешеная собака, кусающая всех подряд! — Е Синчэнь было уже совершенно всё равно.

Её воспитание, её терпение — всё это исчезло без следа из-за их клеветы и недоверия любимого человека.

— Е Синчэнь, как ты смеешь! Я здесь, а ты осмелилась ударить человека? Кто дал тебе такую смелость?

— Я дал ей смелость, — раздался в этот момент холодный и надменный голос.

Все опешили.

Взгляды всех невольно устремились к источнику звука.

Даже Гуань Мэйчжэнь и остальные побледнели.

Е Синчэнь тоже повернула голову и, встретившись с ним взглядом, почувствовала себя ошеломлённой.

Это был он, этот мужчина. Она не разглядела его лица, но этот взгляд — даже если он превратится в пепел, она узнает его.

Она не ожидала, что он окажется таким красивым: черты лица благородны, контуры глубоки, словно высечен из камня. От него исходила аристократическая аура, словно император, сошедший с экрана телевизора.

Гу Бэйтин уверенно подошёл к Е Синчэнь.

Он равнодушно взглянул на неё, и Е Синчэнь смутилась, не осмеливаясь встретиться с ним взглядом.

Этот мужчина был слишком высок. Даже в своих туфлях на пятисантиметровой танкетке она едва доставала ему до груди.

Стоя рядом с ним, она ощущала сильное давление.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая: Я дал ей смелость

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение