Якша явился!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Незаметно дойдя до Гавани Ли Юэ, Итэр вдруг осознал: как же так вышло, что по пути не встретилось ни одного хиличурла?

Вот уж странно. Неужели имя его, Странника из чужих земель, вдруг стало настолько грозным в племенах хиличурлов, что они не осмеливаются выйти навстречу?

Или... ему вдруг пришла в голову странная мысль: неужто это потому, что этой Паймон нет рядом?

Так вот оно что... У Паймон есть пассивный навык привлекать агрессию?

Ладно, ладно, — Итэр покачал головой. — В последнее время он что-то слишком много думает.

Внезапно приблизилась знакомая аура, сильная и сдержанная. Итэр почувствовал некую убийственную ауру, но она явно не была направлена на него, а стоило ему появиться на виду, как это жуткое ощущение ослабло.

Итэр быстро обернулся, отбрасывая назад свою длинную золотую косу.

— Сяо?

Порыв ветра, сопровождаемый падающими листьями, принес легкую фигуру, словно дух гор.

Юноша с темно-зелеными волосами небрежно снял маску. В его золотых глазах струился мягкий свет, а полы темной одежды, свисая до пояса, слегка покачивались при каждом шаге, словно журчащий ручей.

— Это я.

— Раз это ты, тогда ничего удивительного. Только... как у тебя нашлось время, чтобы разбираться с этими мелкими монстрами? Здесь я и сам справлюсь.

Неожиданно для Итэра, стройный юноша слегка кашлянул пару раз, и на его лице промелькнуло легкое смущение, но оно быстро исчезло: — Просто проходил мимо.

— Хорошо, — Итэр шагнул вперед, внимательно разглядывая Сяо. — Сменил одежду?

Сяо перед ним выглядел несколько необычно, но, надо признать, это было приятно глазу.

Черная облегающая подкладка подчеркивала его крепкое телосложение. Воротник был украшен изысканными пуговицами-узелками, а на красном поясе, стягивающем талию, смутно виднелся извивающийся танцующий дракон. Образ древнего божественного зверя, хоть и был частично скрыт складками ткани, ничуть не терял своего величия.

— Верно, это Властелин Камня позаботился обо мне. Говорят, это работа известного дизайнера из Инадзумы, — Сяо кивнул. — Мне очень нравится.

Итэр улыбнулся. «Это, должно быть, госпожа Кудзё Сара, — подумал он. — Как и ожидалось, у нее уникальный вкус».

— У меня есть дела, мне нужно идти, — Сяо, то ли смутившись, то ли по другой причине, отвел взгляд от внимательного осмотра Итэра. — На Празднике Морских Фонарей в этом году я все равно буду наблюдать за тобой издалека.

Сказав это, юноша превратился в струйку зеленого дыма и исчез, словно никогда и не появлялся.

В руке Итэр крепко сжимал опавший лист, который упал вместе с появлением Сяо. Не нужно было ничего доказывать, ему было достаточно знать, что тот приходил.

Просто как всегда не желает показываться, Покоритель демонов.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение