Глава 1 (Часть 2)

Даже уехав из дома, она всё равно оставалась их дочерью.

Она боялась, что малейшая неосторожность — и её заставят вернуться в то холодное место.

Она не вернётся.

Эту ночь Цзи Кун Лин почти не спала.

Стоило ей ненадолго закрыть глаза, как она просыпалась от лёгкого сна и потом долго не могла уснуть.

На следующее утро, когда Цзи Кун Лин проснулась, Цзи Кун Юаня уже не было.

Чжан И Фань поставил завтрак на стол и мельком взглянул на неё.

Сегодня Чжан И Фань был в очках в металлической оправе, волосы аккуратно причёсаны, и взгляд его заметно смягчился.

В таком виде он, казалось, утратил всякую враждебность.

Сейчас он был тёплым и спокойным, словно свет весеннего дня.

Тот человек, которого она встретила вчера на крыше высотки, казался иллюзией.

Цзи Кун Лин послушно села на стул, взяла палочки и снова взглянула на него.

— Ты что, близорукий?

Её голос был похож на сахар, растворённый в воде, — не приторный, нежный, как песок, развеиваемый ветром.

— Не очень, — он поставил перед ней тарелочку с едой, его ответ был безупречен. — Надеваю только для школы.

Она слегка кивнула и снова спросила:

— Ты раньше учился в нашей школе? Почему я тебя никогда не видела?

— Я перевёлся, — он опустил голову, ковырнул ложкой кашу в тарелке, словно говоря это между делом. — Выпускные экзамены нужно сдавать по месту прописки, вот я и вернулся.

— А в каком ты классе...

— В твоём.

Она мгновенно замолчала, уголок её губ чуть дрогнул.

— Отлично, значит, теперь мы одноклассники.

— Угу.

Цзи Кун Лин замолчала и принялась за еду.

Мало того, что он поселился в её доме, так ещё и попал с ней в один класс. Похоже на круглосуточную слежку.

Как же это раздражает.

Подумав об этом, она резко положила палочки и встала, чтобы уйти.

— Не будешь есть? — Чжан И Фань ел, опустив глаза, и явно не смотрел на неё, но его мягкий голос остановил её.

— Я мало ем, — она остановилась и с улыбкой посмотрела на него. — Спасибо за завтрак.

— Не за что, — он приподнял веки и тоже отложил палочки.

Сказав это, он взял свою тарелку со стола и ушёл на кухню.

Идти в школу вместе?

Цзи Кун Лин тихо хмыкнула, развернулась, схватила рюкзак, надела его, переобулась и, толкнув дверь, вышла.

Оставшись одна, она почувствовала облегчение, и её шаг стал легче.

Она подняла взгляд к плывущим по небу облакам, наблюдая, как они гонятся друг за другом, сближаются и снова расходятся.

Ей нравились минуты одиночества.

Некоторые картины, казалось, можно было заметить и рассмотреть по-настоящему, только оставшись наедине с собой.

Она уставилась на высоко стоящее солнце. Тёплые лучи мягко падали вниз, но, словно тупые ножи, резали глаза.

Цзи Кун Лин почти мгновенно отвела взгляд. В тот момент, когда перед глазами потемнело и закружилось, она услышала чьи-то шаги.

Торопливые, неровные, целенаправленные — они приближались к ней.

Она настороженно обернулась и отступила на шаг.

В расплывчатом поле зрения она увидела юношу в белом, который шёл по её следам и теперь оказался рядом.

Школьная форма их потока отличалась от предыдущих: белая рубашка, тёмно-синие брюки. Мешковатая одежда сидела на фигуре совершенно некрасиво.

Но сейчас Цзи Кун Лин подумала, что эта форма не так уж и плоха.

По крайней мере, всегда найдётся кто-то, на ком она смотрится хорошо.

Юноша, похожий на лунный свет, которого она встретила прошлой ночью, исчез.

Теперь перед ней был лишь юноша, стоящий под ярким солнцем.

— Я думал, ты ушла, — увидев её, Чжан И Фань перестал выглядеть встревоженным. — Хорошо, что ты меня дождалась.

«Я не ждала тебя».

Цзи Кун Лин замерла на месте. Глядя на его искреннее лицо, она слабо улыбнулась:

— Дома было слишком душно, вот я и вышла тебя подождать.

— Спасибо, — он посмотрел на неё. В руке он держал книгу, и весь его вид отдавал книжным червём.

Если бы не его привлекательная внешность, она бы, наверное, отнесла его к самым незаметным ученикам.

Застывшее спокойное выражение лица, добрые честные глаза.

Ничем не выделяющийся, не бросающийся в глаза, словно лёгкий ветерок, который можно почувствовать повсюду.

— За что благодаришь? — не дожидаясь ответа, она сама себе мило улыбнулась, словно безобидный белый кролик. — Это я должна тебя благодарить за то, что пойдёшь со мной в школу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение