Глава 7. Отплатить той же монетой

Глава 7. Отплатить той же монетой

Интриги и заговоры

За кровавой правдой часто скрываются острые клыки. Ужас человека заключается в его способности властвовать над природой, включая диких зверей.

В заброшенном доме-трубе Ань Цзе лежал на старом диване, вертя в руках брелок для ключей, и небрежно шутил:

— А Си, а что ты думаешь об И Фэне?

А Си, только что вымывшая голову, стояла перед зеркалом и расчёсывалась. Не задумываясь, она ответила:

— Да вроде ничего, парень порядочный. А почему ты вдруг спросил?

Ань Цзе усмехнулся:

— Как думаешь, он подходит на роль твоего парня?

Услышав это, рука А Си с расчёской на секунду замерла, но потом продолжила расчёсывать волосы от кончиков. Голос её стал тише:

— Ты думаешь, мы с И Фэном подходим друг другу?

Ань Цзе перестал вертеть брелок, сел и серьёзно сказал:

— Хочу найти кого-то, кто бы за тобой присматривал, иначе ты опять натворишь дел.

А Си крепче сжала расчёску, подошла к Ань Цзе и прикусила нижнюю губу, собираясь отказаться:

— Но он мне не нравится. К тому же, ты же можешь за мной присматривать.

— Но тебе ведь всё равно придётся выйти замуж. Я не могу присматривать за тобой всю жизнь.

Ань Цзе положил руки на плечи А Си. Он должен был сказать то, что должен, иначе не успокоился бы. Он посмотрел ей в глаза:

— И Фэн — надёжный человек, ему можно довериться. Он сможет о тебе позаботиться.

Глаза А Си покраснели, она испуганно спросила:

— Почему ты вдруг решил всё это устроить? Что-то случилось? Скажи мне!

— Ничего, ничего не случилось. А Си, послушай меня. Мать И Фэна скоро уйдёт, ты же знаешь её желание.

— Только из-за этого? Но ведь её здоровье всегда было плохим… Нет, ты точно что-то от меня скрываешь.

— Правда, только из-за этого. Правда.

— Правда?

А Си пыталась уловить хоть какой-то намёк в глазах Ань Цзе. Он вёл себя очень странно.

А десятью минутами ранее И Фэн, радостно нёсший большую сумку с продуктами и собиравшийся постучать в дверь, замер снаружи, услышав доносившийся изнутри спор. Ань Цзе? Неужели?

И Фэн отчётливо всё слышал, но больше слушать не мог. Он толкнул дверь и поднял сумку с продуктами:

— Сегодня овощи очень свежие!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

— Это просто невероятно странно!

— Как такое могло случиться?

……

Запись с камеры наблюдения была очень чёткой, но Цзи Ю не ожидала, что последующие кадры будут именно такими.

Не обращая внимания на удивлённые взгляды Хэ И и его коллеги, другого инспектора дорожной полиции Ли Ли, отвечавшего за видеонаблюдение, Цзи Ю снова перемотала запись назад и наконец обнаружила ошибку: за чёрной машиной, преследовавшей их, следовал ещё и маленький красный седан. Она быстро нажала на паузу и, указав на экран, спросила:

— Можно увеличить?

Через несколько секунд она увидела слегка размытое лицо в красной машине. Она была поражена:

— Это она! — Как она могла? Постойте, может, она что-то упустила?

Её охватило сомнение: неужели этот инцидент — не дело рук Сяо Юй?!

Цзи Ю обессиленно опустилась на стул. Ей нужно было хорошенько покопаться в воспоминаниях, чтобы убедиться, не нажила ли она себе врагов.

Глядя на девушку, которая, казалось, отчаянно нуждалась в доказательствах, чтобы подтвердить правду, Хэ И почувствовал сильное желание ей помочь.

Он уже несколько раз просмотрел запись вперёд и назад. Чёрная машина без номеров преследует на шоссе белый седан и таранит его. Мотив очевиден. Белую машину от ударов несколько раз разворачивало на дороге, но она упорно держалась. Однако вскоре чёрная машина без номеров, словно совершая самоубийство, яростно врезалась в белый автомобиль, в результате чего тот пробил ограждение и упал с шоссе в реку внизу.

На увеличенном изображении было видно, что в машине, помимо девушки, находился мужчина.

Вероятность выжить после падения с такой высоты была невелика, но девушка, сидевшая сейчас перед ним, была цела и невредима.

Сидевший рядом Ли Ли вдруг что-то вспомнил, хлопнул себя по лбу и сказал:

— Вот же у меня деревянная башка! Говорю же, эта запись кажется мне знакомой. Так это же то самое громкое дело, о котором пару дней назад говорили в новостях!

— Громкое дело? — Хэ И в последние дни так много работал сверхурочно, что, приходя домой, сразу падал спать, и на новости сил не оставалось.

— Говорили, что машина упала в реку. Когда её подняли, внутри никого не нашли. Спасатели обыскали всю реку, но не нашли ни одного тела. Поэтому это стало громким делом, о котором сообщили в новостях. Пользователи сети говорят, что это прямо паранормальное явление из реальной жизни. А я думаю, может, их инопланетяне забрали?

Ли Ли усмехнулся, словно это событие было просто странным феноменом, который люди обсуждают за чашкой чая. Но вряд ли кто-то мог понять чувства тех, кто был замешан.

Увидев серьёзное выражение лица Хэ И, Ли Ли перестал улыбаться. С видом внезапного озарения он посмотрел на Цзи Ю и спросил его:

— Неужели она и есть выжившая в той аварии? — Боже мой, это же просто невероятно! Как такие вещи могли произойти так близко к нему.

— То есть, по этому делу уже заведено производство? — спросил Хэ И.

Ли Ли кивнул. Судя по видеозаписи, эта девушка, вероятно, пришла, чтобы найти виновника.

Цзи Ю, собравшись с мыслями, повернулась и спросила Ли Ли:

— Виновника ДТП с видеозаписи можно поймать?

— Его уже поймали и задержали. За нарушение правил дорожного движения ему грозит административный арест до десяти суток.

— Всего лишь административный арест? Но на видеозаписи ясно видно, что это было преднамеренное создание аварии! — Цзи Ю с трудом сдерживала готовый вырваться наружу гнев.

Ли Ли развёл руками, выглядя несколько беспомощным:

— Когда это дело всплыло, суд обвинил его в умышленном убийстве. Но поскольку не удалось найти ни потерпевших, ни тел, а сам он упорно твердил, что вёл машину в утомлённом состоянии и не справился с управлением, дело так и осталось неразрешённым.

Цзи Ю спросила ледяным тоном, её взгляд был острым:

— А теперь его можно обвинить в убийстве?

— Можно.

······

Хэ И в течение нескольких дней объездил много мест, собирая доказательства по делу Цзи Ю.

За это время он не связывался с ней. Он не хотел её беспокоить и считал, что будет лучше связаться с ней после того, как дело будет сделано.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Полночь. В баре по-прежнему царило оживление, страсти кипели.

В тусклом свете неоновых огней и алкоголя танцоры на танцполе, извиваясь, будоражили любопытство самых разных гостей.

Коротко стриженная девушка с ярким макияжем взяла бутылку пива и села за барную стойку. Вскоре рядом с ней присел мужчина средних лет и сказал бармену:

— Сделайте этой леди «Кровавую Мэри».

Коротко стриженная девушка подняла только что поставленный перед ней бокал и выпила его залпом. Показав мужчине пустой бокал, она сказала:

— Спасибо. — Она собралась встать и уйти, но мужчина одной рукой притянул её к себе в объятия. Девушка слегка рассердилась и прошипела: — Отпусти!

Дело принимало неприятный оборот. Мужчина схватил её за волосы, уголок его рта дёрнулся.

— Что? Не хочешь воскресить прошлое?! — С этими словами его рука потянулась к груди девушки. Та, сопротивляясь, нащупала на стойке бутылку и с силой ударила. Мужчина упал на пол. Девушка испуганно посмотрела на лежащего без сознания мужчину, на мгновение застыла, затем взъерошила короткие волосы, закрыла лицо руками и быстро убежала.

Шарообразная камера наблюдения в углу повернулась…

Официантка, нёсшая пустые бокалы к бару, внезапно споткнулась, потеряла равновесие и вместе с подносом упала на что-то мягкое. Поднявшись, она увидела, что её руки в крови, и закричала:

— Убийство!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Отплатить той же монетой

Настройки


Сообщение