Глава 5. — Ты умираешь? (Часть 2)

Из-за недостатка воды здесь росли даже редкие кремниевые деревья, и это место стало царством сорняков.

Линь Вэньвэнь сорвала немного травы, чтобы изучить ее.

Сорванная трава, чтобы сохранить влагу, быстро свернулась в контейнере, но Линь Вэньвэнь знала, что, как только она получит воду, у нее снова появятся корни.

Вечерний ветерок был приятным, а мерцающая звездная река над головой казалась такой близкой, что Линь Вэньвэнь захотелось разбить здесь палатку.

К сожалению, весенние ночи здесь были непредсказуемыми, поэтому ей пришлось снова превратить транспорт в убежище.

Закончив со всеми делами, она, уставшая, даже не умывшись, легла спать.

На следующий день аппетит у тапиромыши все еще был плохим, даже немного хуже, чем раньше.

Но, похоже, она привязалась к массажу и не отпускала Линь Вэньвэнь, пока та не сделала ей полный комплекс процедур. Только после этого тапиромышь, замурлыкав, уснула.

— Седьмой день,

Система по-прежнему сообщала, что эмбрион развивается хорошо. Линь Вэньвэнь поискала, но не нашла кнопку, которая показывала бы состояние здоровья тапиромыши.

Словно система по умолчанию считала, что тапиромышь умрет.

Хотя Линь Вэньвэнь знала об этом с самого начала, приближение этого момента все равно вызывало у нее необъяснимую грусть.

На восьмой день она выполнила задание пройти 3000 километров.

Она нашла вещество, похожее на глину, что вселяло надежду на строительство дома.

На девятый день она выполнила задание найти 10 видов веществ.

«Осталось только выполнить задание по наблюдению, чтобы разблокировать машину для преобразования почвы».

Но сначала она заказала большой набор семян овощей и различные жидкие органические удобрения.

Однако, подумав, она решила не использовать купон на бесплатную доставку, а скрепя сердце заплатила 300 звездных монет за доставку.

Деньги нужно тратить с умом!

Десятый день она провела, собирая материалы для строительства дома. Она привезла глину с севера и срубила подходящие деревья в кремниевом лесу.

Одиннадцатый день…

Сегодня тапиромышь должна была родить.

Всю ночь Линь Вэньвэнь снились кошмары, в которых тапиромышь умирала у нее на глазах. Это огромное, но кроткое существо было ее первым другом в этом мире.

Тапиромышь была такой милой и послушной. Хотя они познакомились всего десять дней назад, она, казалось, полностью доверяла Линь Вэньвэнь, совсем как ее кошка в прошлой жизни. Линь Вэньвэнь очень привязалась к ней.

От мысли, что жизнь тапиромыши скоро оборвется, она чувствовала себя совершенно беспомощной.

Поэтому ночью она накинула одежду, нашла ослабевшую тапиромышь и просидела рядом с ней всю ночь.

Последние несколько дней тапиромышь почти ничего не ела и не пила. Ее шерсть потускнела и пожелтела. Только во время массажа она немного оживала.

На рассвете Линь Вэньвэнь почувствовала, что тапиромышь шевельнулась.

Она быстро встала и наполнила водой приготовленный контейнер.

— Хочешь попить?

Глаза тапиромыши затуманились. Она хвостом легонько коснулась этого маленького, по сравнению с ней, существа,

а затем, обвив хвостом Линь Вэньвэнь, аккуратно отнесла ее в сторону.

После этого все тело тапиромыши начало сильно дрожать. Она выгнула спину, шерсть встала дыбом, и она тихо застонала.

Линь Вэньвэнь впервые услышала ее голос. Это тихое «уи-уи», если бы не было таким полным боли, показалось бы ей невероятно милым.

«Неужели тапиромышь рожает?» — подумала Линь Вэньвэнь.

У нее защипало в носу, и слезы покатились градом.

— Ва… ва…

Не успела она ничего разглядеть, как серо-черное существо выскочило из-под тапиромыши, молниеносно вырыло нору и исчезло.

Линь Вэньвэнь от удивления даже перестала плакать.

«Какой шустрый детеныш! Только родился, а уже такой ловкий!» — По сравнению с ним, только что родившая тапиромышь представляла собой полную противоположность.

Оглянувшись на тапиромышь, Линь Вэньвэнь увидела, что та словно лишилась всех сил. Ее веки были полуприкрыты, дыхание — частое и слабое. Шерсть вздымалась в такт дыханию. Было видно, что каждый вдох давался ей с трудом.

Линь Вэньвэнь поспешила к ней, желая поддержать ее в последние минуты. Прикоснувшись к ней, она почувствовала слабое тепло.

Возможно, последнее тепло в ее жизни.

Учуяв запах Линь Вэньвэнь, тапиромышь лизнула ей руку. Ее круглые глаза начали мутнеть.

Словно ее жизнь растворялась в этом мире.

Рука Линь Вэньвэнь была такой маленькой, меньше, чем один коготь тапиромыши.

Вскоре тапиромышь перестала дышать. Линь Вэньвэнь в последний раз погладила ее большую пушистую голову и ушла.

Жизнь и смерть — естественный закон, который никто не может нарушить. К тому же, Линь Вэньвэнь знала, что тапиромышь умрет после родов.

Хотя она понимала это, по дороге обратно она не смогла сдержать слез и разрыдалась.

Тапиромышь была единственным живым существом, которое она встретила здесь, кроме Дуань Ло.

И единственным источником тепла на этой планете.

Тапиромышь принадлежала этой планете, а значит, косвенно, и ей.

Но, пожалуй, не столько тапиромышь нуждалась в ней, сколько она сама вложила все свои чувства в это огромное, но такое знакомое и теплое существо.

Она знала, что больше никогда не встретит такого большого и ласкового существа, которое будет лежать на земле, доверчиво подставляя ей свой мягкий мех.

За все время, проведенное в этом мире, Линь Вэньвэнь впервые почувствовала такую растерянность и горе. Слезы лились ручьем, и она никак не могла остановиться. Устав от рыданий, она села у дороги и, всхлипывая, уснула.

Но внезапное ощущение чего-то влажного и пушистого разбудило ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. — Ты умираешь? (Часть 2)

Настройки


Сообщение