Глава 1. Я их отвлеку

«Автомобиль супругов Чжао Ханьюн из корпорации Чжаоши был обнаружен сегодня утром в прибрежной зоне Юньчэна. Супруги Чжао были найдены мертвыми в машине…»

Все телеканалы и газеты наперебой сообщали эту новость, и весь Юньчэн был в смятении.

Корпорация Чжаоши была на пике своего могущества, а супруги Чжао — в расцвете лет. Внезапная трагедия потрясла весь город.

Расследование полиции не дало результатов. Все указывало на то, что причиной стало превышение скорости и невозможность затормозить, из-за чего машина съехала в море.

В тот день в корпорации Чжаоши проходило собрание акционеров. Водителю семьи Чжао внезапно стало плохо, и супруги Чжао поехали сами. Возможно, из-за спешки они превысили скорость и не успели затормозить, что привело к трагедии.

Линь Цинси, неся сливовое вино, только переступила порог дома своего третьего дяди, Линь Жухуаня, когда увидела эту новость по телевизору. В ее сердце невольно поднялась волна сожаления.

— Цинси пришла!

Линь Жухуань вышел ей навстречу.

— Ты ужинала?

— Поужинала. Папа попросил меня принести немного его сливового вина.

Сказав это, Линь Цинси передала вино Цзян Лиин, третьей тете, которая вышла из кухни.

Цзян Лиин приняла вино и с улыбкой сказала:

— Твой третий дядя очень любит это.

— Сестра, помоги мне, пожалуйста, с этим заданием!

Двоюродная сестра Линь Цинъюй крикнула из внутренней комнаты.

Линь Цинси вошла во внутреннюю комнату и начала помогать Линь Цинъюй с уроками.

Вскоре пошел дождь, который становился все сильнее и сильнее. Шум ливня разносился по крыше. Такого сильного дождя в этом году еще не было.

Линь Цинси закончила проверять уроки Линь Цинъюй, но, видя, что дождь не прекращается, снова села и немного поговорила с Линь Жухуанем.

Линь Цинъюй сидела рядом, читая внеклассную книгу. Через некоторое время она почувствовала сонливость, и Цзян Лиин увела ее умываться и ложиться спать.

Линь Цинси посмотрела на часы. Было уже почти десять вечера. Она поспешно попрощалась с Линь Жухуанем и собралась домой.

Видя, что Линь Цинси собирается уходить, Линь Жухуань встал и сказал:

— Я провожу тебя…

Линь Цинси ответила:

— Третий дядя, не нужно. Это всего пара шагов, к тому же я хорошо знаю эту дорогу, сколько раз я по ней ходила.

Линь Жухуань посмотрел на проливной дождь снаружи, взял зонт и сказал:

— Уже поздно, и дождь такой сильный. Я все-таки провожу тебя.

Линь Цинси больше не отказывалась и вышла вместе с Линь Жухуанем.

Они ускорили шаг, но дождь не собирался прекращаться. Гром сопровождался молниями, грохот был пугающим. Оба промокли насквозь.

Линь Жухуань полностью прикрыл Линь Цинси зонтом и сказал ей:

— Так не пойдет, дождь слишком сильный. Пойдем по дороге на задний склон горы, пройдем через него и будем на месте.

Линь Цинси кивнула и плотно следовала за Линь Жухуанем.

— Па!

Очень громкий звук. Даже сквозь гром Линь Цинси услышала его. Линь Жухуань остановился.

Линь Цинси спросила:

— Третий дядя, ты тоже это слышал?

Линь Жухуань кивнул и неуверенно сказал:

— Кажется, это выстрел!

Линь Цинси тут же вздрогнула. Кто-то осмелился использовать оружие.

Линь Жухуань схватил Линь Цинси и побежал вперед.

Завернув за угол, Линь Цинси столкнулась лицом к лицу с Чжао Наньхэ.

Дождь был слишком сильным, он не давал открыть глаза. Линь Цинси смутно видела лишь блестящие глаза этого человека. Его шаги были торопливыми, дыхание сбивчивым, но в глазах не было сильной паники.

За ним появились двое мужчин. Смутно виднелось оружие в их руках.

Линь Жухуань и Линь Цинси примерно поняли, что происходит. Линь Жухуань всегда был благородным. Он схватил Чжао Наньхэ и сказал:

— Иди с нами.

Чжао Наньхэ побежал вместе с Линь Жухуанем.

Участок дороги на склоне был довольно открытым, без укрытий. К счастью, дождь был сильным, и к тому же выстрелы были слишком заметны, поэтому преследователи не осмеливались действовать слишком открыто.

Линь Жухуань, ведя Чжао Наньхэ и таща Линь Цинси, свернул в узкий переулок у дороги.

Люди сзади, увидев, что они свернули в переулок, испугались, что не догонят, и один из них в спешке выстрелил.

Линь Жухуань упал. Он крепко прижал руку к пояснице, чтобы остановить кровотечение.

Чжао Наньхэ сказал:

— Вызовите скорую помощь, а я побегу первым. Их цель — я, они не причинят вам вреда.

Линь Цинси, не знаю откуда взяв смелость, встала, остановила его и сказала:

— Раз они не причинят нам вреда, я их отвлеку. Если сегодня мы спасем тебя, то выстрел, попавший в моего третьего дядю, не будет напрасным.

Сказав это, Линь Цинси встала, заставила его снять синюю куртку, подняла ее и, прикрываясь ею, побежала из переулка.

Чжао Наньхэ поднял глаза и увидел лишь хрупкую спину Линь Цинси. Не раздумывая, он взвалил Линь Жухуаня на спину, донес его до какого-то навеса и позвонил за помощью.

Вскоре приехала скорая помощь и увезла Линь Жухуаня. Чжао Наньхэ вызвал полицию и повернулся, чтобы найти Линь Цинси.

Линь Цинси бежала, а те двое следовали за ней. Пробежав некоторое расстояние, Линь Цинси бросила синюю куртку.

Дождь постепенно стихал. Те двое наконец разглядели, что преследуют не того человека, и пришли в ярость.

Линь Цинси выбилась из сил, споткнулась и упала. Двое мужчин догнали ее, раздосадованные, подняли кулаки и уже собирались ударить Линь Цинси по лицу.

Звук полицейской машины приближался издалека. Двое мужчин вынуждены были отступить и убежали на восток.

Линь Цинси встала, беспокоясь о ране Линь Жухуаня, и поспешила обратно к переулку. По дороге она встретила Чжао Наньхэ. Чжао Наньхэ, увидев, что Линь Цинси цела и невредима, успокоился.

Линь Цинси крепко схватила Чжао Наньхэ за руку и спросила:

— Как мой третий дядя?

Чжао Наньхэ сказал, что его уже отправили в ближайшую больницу. Линь Цинси не стала задерживаться, повернулась и побежала к больнице.

Чжао Наньхэ хотел окликнуть Линь Цинси, чтобы пойти вместе, но когда он поднял глаза, Линь Цинси уже убежала далеко.

Чжао Наньхэ смотрел на постепенно исчезающую в дождевой завесе спину, не зная, что и думать.

Чжао Наньхэ связался со своим помощником У Чжичжоу, чтобы тот прибыл на место и помог полиции разобраться с соответствующими вопросами.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Я их отвлеку

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение